酷兔英语

章节正文

The Peri took care of the woman, who soon revived and looked about her. She wa
s amazed at the splendor of all she saw, and the Peri had her led through all the halls.

At last she was sent on her way through the fairy gate, but when she turned to see where it was, that she might find it again,
it was not to be seen. So now she went back to the Sultan, and told him all she had found out. At the end of her tale she said: "You see,O,Sultan, what great riches the Peri has. What if she should
now urge your son to seize your throne and add the wealth you have to her own?"

The Sultan was much moved, and called on his councilors to advise him. They were for laying hold at once of the Princ
e and his men, and of clapping them into prison, even if they did not put them to death. The Wise Woman asked leave to be heard.

"Would that be best?" she asked. "The Prince's me
n are genies. You cannot hold them. If they chose they could at once escape through the air to the Peri and she would come and take your kingdom by force. No rather set your son some great task. If he does it, well and good. You will then have gained something.
仙女留心看护女巫,女巫不久就复元,并四周张望着。 见眼前如此富丽堂皇,不觉大为惊讶!仙女领她到所有的厅堂去参观。
C 最后她从仙门中被送出去,而当她想看看那里到底是什么地方以便来日再寻找时,却看不见了! 她回到君王那儿,就告诉他所发现的一切。 在她叙述完之后便说:「您看吧!君王,仙女是那么的富有。 假如她怂恿您的儿子夺取王位,把您的财产变为她自己的,那您该怎么办呢?」

君王大为心动,因此召集大臣来和他商议。 虽然他们不愿把王子等人立即处死,却都赞成立刻捉拿王子及其随从下狱。 女巫请求君王允许她有所陈述。

「如此就可行吗?」她问。 「王子的随从都是妖怪。 你们无法捉它们。 假使它们要离开,就能从空中逃回到仙女那儿去,并且会用武力强取您的王位。 因而不可以如此,反而要加诸一些重大的任务给您的儿子。 假使他做到那就好极了! 您也有一些收获。


文章标签:双语阅读  

章节正文