酷兔英语

章节正文

Rather, she sent him again to his father at the end of the month. Thus it went
on, and Prince Ahmed again and again went to see his father, the Sultan, and his father forbore to ask him whence he came.

But the servants of the Sultan began to be jealous of Prince Ahmed, and to fill the ears of
his father, the Sultan, with warnings. They said he meant to get the kingdom away from the Sultan.

Still, he did begin to have some fear. So he sent for the Wise Woman and bade h
er find out where his son went to.

A few days later, for the Prince to make another visit to the Sultan, the Wise Woman had laid a plan which she now carried out. She went again to the rocks and la
y as if nearly dead. So when the Prince came out through the gate he saw a poor sick woman, not able to speak and he was filled with pity. He bade his men place her on a horse, and then rode back through the gate int
o the palace of the Peri.

The Peri knew at once that all was not right and warned the Prince that some one was trying to do him harm. But he said this could not be, for he knew he had wronged no on
e, and so he set forth again to see his father, the Sultan.
相反地,她在月底又送他回去探望父亲。 就这样,阿米德王子经常回家,他父亲也忍着不问他是从何处来的。
但是君王的侍从却开始猜忌阿米德王子了,他们屡次进言君王。 要君王提防他有意要窃夺国家。

这下子,君王便开始有些惶恐。 所以请女巫来,命她找寻出儿子的去处。 k
ノН砃祇菠Fμ紈l亥h矪C
过了数日之后,王子回来探望君王的日期又到了,就开始施行她所订的计谋。 女巫到岩石边去,躺下来就像将死的样子。 因此当王子出门时,就见到一个可怜的病人,他见她不能言语,心中十分不忍。 命令属下把她安置在马上,然后从仙女的宫门中骑了进去。
仙女即知事情不妙,立刻告知王子有人想要暗算他。 但他认为不会的,因为他知道自己未曾得罪过人,所以又出门去探望他的父亲。


文章标签:双语阅读  

章节正文