酷兔英语

章节正文

When you discover an island that belongs to nobody, it is yours. When you get an id
ea before any one else, you take out a patent on it, it is yours. So with me, I own the stars, because nobody else before me ever thought of owning them."

"Yes, that is true," said the little prince.
"And what do you do with them?"

"I administer them," replied the businessman. "I count them and recount them. It is difficult. But I am a man who is nat
urally interested in matters of consequence."

The little prince was still not satisfied.

"If I owned a silk scarf," he said, "I could put it around my neck and take it away with me. If I owned a flower, I could pluck that flower and take it away with me. But you cannot pluck the stars from heaven......"

"No. But I can put them in the bank."


"Whatever does that mean?"

"That means that I write the number of my stars on a little paper. And then I put this paper in a drawer and lock it with a key."
当你发现一座岛屿不属于任何一个人,那岛屿就是你的。 也就是说,当你想到别人未曾想到的事,你就可以申请专利,而这专利权就完全属于你的。 而我之所以拥有星星,是因为别人未曾想过要拥有它们。" "或许是这样吧!"小王子说:
"那你要它们做什么呢?" "我要管理它们,"商人回答:
"反反复复去计算它们的数量。 这可不是简单的事。 可是我生来就是对重要的事特别感兴趣。" 小王子不甚满意。
"假如我有一条丝绸的围巾,"他说:"我会把它围在脖子上带走。 如果我有一朵花,我会将花摘下带走。 可是你不能将星星从天上摘下来呀......" "是不能。
但是,我可以将它们全部都存放在银行里呀。" "什么意思?"
"也就是说,我将星星的数目写在一张小纸条上。
然后把纸条放进抽屉里用钥匙锁上。"


文章标签:英汉  

章节正文