酷兔英语

章节正文

Prince of Teng's Pavilion-House Wang Bo

腾王高阁临江渚,Prince of Teng's Pavilion-House stands by the River Tall and Proud.

佩玉鸣鸾罢歌舞.Gone are its pomp and glitter, the winning and dining, and the gay crowd.

画栋朝飞南浦云,At dawn, clouds from South Bay lightly wreathe the painted beam.

珠帘暮卷西山雨.At dust, the rolled-up curtains frame and present A Rain-in-West-Hill's Scene.

闲云潭影日悠悠,Rambling clouds, shades over the pool----The slow hours a longer day make.

物换星移几度秋.Fortunes shift, things change----how many autumns do they take?

阁中帝子今何在?Tell me, where now is the Prince who built this Pavilion-House.

槛外长江空自流.Outside its railings the Long River Flows aimlessly by.



Prince of Teng: Twenty-second son of the First Emperor of the Tang dynasty, a celebrated ruler in China's history who brought to the country a period of prosperity and flourishing culture.

A pavilion-house: A two-storeyed or multi-storeyed structure, with its roof parts shaped like those of a pavilion. It usually has windows on all sides and so commands a panoramic view of the surrounding areas.


关键字:诗歌散文
生词表:
  • winning [´winiŋ] 移动到这儿单词发声 n.&a.胜利(的) 四级词汇
  • wreathe [ri:ð] 移动到这儿单词发声 v.做成花圈;盘绕;拧 四级词汇
  • dynasty [´dinəsti] 移动到这儿单词发声 n.王朝;朝代 四级词汇



章节正文