酷兔英语

章节正文

align="center">渔家傲 范仲淹



塞下秋来风景异.

衡阳雁去无留意.

四面边声连角起.

千嶂里.

长烟落日孤城闭.



浊酒一杯家万里.

燕然未勒归无计.

羌管悠悠霜满地.

人不寐.

将军白发征夫泪.



align="center">Tune: Pride of Fishermen



When autumn comes to the frontier, the scene looks drear,

South-bound wild geese won't stay even for a day.

Uproar rises with horns blowing far and near.

Walled in by peaks, smoke rises straight at sunset over isolated town with fastened gate.



I hold a cup of wine, yet home is faraway.

The northwest is not won and I'm obliged to stay.

At the flutes' doleful sound over frost-covered ground,

None fall asleep,

The general's hair turns white and soldiers weep.


关键字:诗歌散文
生词表:



章节正文