To One Unnamed II
飒飒东风细雨来A misty rain comes blowing with a wind from the east,
芙蓉塘外有轻雷And wheels
faintly thunder beyond Hibiscus Pool.
金蟾啮锁烧香入...Round the golden-toad lock,
incense is creeping;
玉虎牵丝汲井回The jade tiger tells, on its cord, of water being drawn
贾氏窥帘韩掾少A great lady once, from behind a screen,
favoured a poor youth;
宓妃留枕魏王才A fairy queen brought a
bridal mat once for the ease of a prince and then vanished
春心莫共花争发...Must human hearts blossom in spring, like all other flowers?
一寸想思一寸灰And of even this bright flame of love, shall there be only ashes?
关键字:
诗歌散文生词表: