He was very weak, and he thought he was going to die. His master found him in this sad condition, and tried to comfort him. He said that the medicine was good only for knights. He left Sancho lying there, and went to get Rozinante and the donkey. Don Quixote Leaves the Inn All the people of the inn were watching him. He spoke to the inn-keeper, whom he thought was the governor of the castle. He thanked him for t his kindness, and offered his help as a knight. "The only help I ask," said the inn-keeper, "is that you pay me." This made Don Quixote very angry. He told the man that he was wicked to speak to a knight like this. Then he rode away before anyone could stop him. When he had gone some distance, he looked back to see what Sancho was doing. At the same time, he hea rd loud cries coming from the inn. It sounded as if someone was being beaten. Expecting a new adventure, he rode back, but found the door locked. But on the other side of the inn wall, he could see hi s fat squire rising and falling in the air. The people of the inn had decided to do this when they saw that Sancho's master had not paid. | 他非常虚弱,以为自己就要死了。 他的主人发现他的情况如此严重,就设法安慰他。 他说这种药水只对武士有效。 他扔下桑科躺在那里,出去找洛稷喃特和驴子。 唐吉诃德离开客栈。 客栈里所有的人都注视着他。 他和客栈老板说话,把老板看作是堡主。 他感谢他的仁慈心肠,并且愿意以武士的身分帮忙。 「我只要你帮一个忙,」客栈老板说:「就是付钱给我。」 这使得唐吉诃德非常愤怒。 他告诉那个人,说他对一个武士这样说话毫无道理。 然后,别人还没能拦住他,他已经策马扬长而去了。 他走了一段距离后,想回头看看桑科在做什么? 这时,他听到从客栈里传来大喊大叫的声音。 听起来就像有人在挨揍。 他期盼有一场新的冒险,就策马回去,但是发现门锁住了。 不过,在客栈墙壁的另一边,却可以看到他胖胖的随从在空中一上一下的。 客栈的人看到桑科的主人没有付钱,就决定这么做了。 |