After a few minutes, he flew away through the roof, leaving the house full of smoke." "When we went to see what had happened, the room and the books had disappeared. I don't know what all this means. But I remember that this wicked old man said his name was Munaton the Wise. Before he left, he said in a loud voice that he wanted to hurt the owner of the books." "I am sure that this was Friston," said Don Quixote. He had listened very carefully to the strange st ory. "He is a very great magician, and a great enemy of mine. He is very angry with me because one day I shall fight and defeat a knight whom he likes. Because he cannot stop this, he does these wicke d things to me." The real truth was that while Don Quixote was ill, the wall was built where the door had been. This had been the priest's idea. He had also told the women to tell Do n Quixote this story, which he believed immediately. Don Quixote Makes Plans For two weeks Don Quixote stayed quietly at home. He an d his old friends, the priest and Nicholas, the barber, had many pleasant talks. | 过没多久,他就穿过屋顶飞出去,留下了满屋子的烟。」 等我们去看发生什么事的时候,屋子和书本都不见了。 我不懂这是怎么回事? 但是我记得那个坏老头说过他的名字叫『魔聂登智者』。 他离开之前,扬言他要伤害那些书的主人。 「我确信那就是弗烈斯登;」唐吉诃德说。 他非常专心地聆听这个奇异的故事。 「他是一个非常厉害的巫师,也是我的一个大对头。 他非常恨我,因为有一天我和他喜欢的一个武士作战,并且击败那个武士。 由于他阻拦不了我这么做,他就对我做了这些坏事。」 其实,在唐吉诃德生病的期间,大家在原来是门的地方立了一道墙。 这是牧师想出的主意。 他也教两个女人把这个故事讲给唐吉诃德听,而他立刻就相信了。 唐吉诃德拟定计划。 唐吉诃德安静地在家里待了两个星期。 他和他的两个老朋友--牧师和那个理发匠尼可拉斯--一起兴高采烈地谈了许多话。 |