Don Quixote Explains "Be qu iet, Sancho," answered Don Quixote. "Do you not know that in a battle everything may suddenly change? I am sure that the wickedmagician, Friston, who took my books, is the enemy. He has changed those giants into windmills to stop me winning the fight. But, in the end, all his wicked plans will fail." "I hope so," said Sancho, helping his master to rise. The knight then got on Ro zinante again. Rozinante's shoulders had been almost broken by the fall. He then rode towards a high place, where the road from Madrid crossed the mountains. He thought he would find plenty of adventu res there. They passed the night in a small wood. Don Quixote pulled a dead branch from one of the trees, and repaired his broken lance with it. Then like a true knight, he stayed aw ake during the night and thought of his lady, Dulcinea. Sancho had a drink, and then slept all night without moving. | 唐吉诃德解释因由。 「不要吵,桑科。」唐吉诃德回答说。 「你不知道在战争中什么事都可能突然改变吗? 我敢说那个拿走我书本的邪恶巫师--弗烈斯登--就是我的敌人。 他把那些巨人变成风车,阻挠我赢得这场战斗。 不过,到最后,他所有邪恶的计划都会失败。」 「但愿如此,」桑科说着,一面扶他的主人站起来。 这位武士接着又骑上洛稷喃特。 洛稷喃特经这一摔,两肩几乎折断。 然后他骑向一个高地,那儿有条穿越山岭的马路,是通往马德里的。 他认为在那儿会有很多奇遇。 他们在一座小树林中过夜。 唐吉诃德从其中一棵树上扯下一段枯技,用来修补他破折的长矛。 然后,就像一位真正的武士,他彻夜无眠,思念着他的情人达辛妮亚。 桑科则喝了点酒,然后一动也不动地睡了一夜。 |