中译版圣经:那时候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亚进方舟的那日,洪水就来,把他们全都灭了。新中译版圣经:那时候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亚进方舟的那日,洪水就来,把他们全都灭了。新世纪圣经:当时人们吃喝嫁娶,直到挪亚进入方舟的那一天,洪水来
2013-08-13
中译版圣经:挪亚的日子怎样,人子的日子也要怎样。新中译版圣经:挪亚的日子怎样,人子的日子也要怎样。新世纪圣经:挪亚的时代怎样,人子的时代也是怎样。LCC:在挪亚的日子怎样,在人子的日子也必怎样;TCB:正像挪亚的时代,人子来临的日子也是一样
中译版圣经:只是他必须先受许多苦,又被这世代弃绝。新中译版圣经:只是他必须先受许多苦,又被这世代弃绝。新世纪圣经:但他必须先受许多苦,被这个世代弃绝。LCC:只是他必须先受许多苦,又被这世代弃绝。TCB:但是他必须先受许多苦难,被这时代的人
中译版圣经:因为人子在他降临的日子,好像闪电,从天这边一闪,直照到天那边。新中译版圣经:因为人子在他降临的日子,好像闪电,从天这边一闪,直照到天那边。新世纪圣经:电光怎样从天这边一闪,直照到天那边,人子在他的日子也是这样。LCC:因为闪电怎
中译版圣经:人将要对你们说,看哪,在那里,看哪,在这里。你们不要出去,也不要跟随他们。新中译版圣经:人将要对你们说,看哪,在那里,看哪,在这里。你们不要出去,也不要跟随他们。新世纪圣经:有人会对你们说∶『看哪,在那里;看哪,在这里!』你们不
中译版圣经:他又对门徒说,日子将到,你们巴不得看见人子的一个日子,却不得看见。新中译版圣经:他又对门徒说,日子将到,你们巴不得看见人子的一个日子,却不得看见。新世纪圣经:他又对门徒说∶「日子将到,你们渴望看见人子的一个日子,却见不到。LCC
中译版圣经:人也不得说,看哪,在这里。看哪,在那里。因为神的国就在你们心里。心里或作中间新中译版圣经:人也不得说,看哪,在这里。看哪,在那里。因为神的国就在你们心里。心里或作中间新世纪圣经:人不能说∶『看哪!在这里』,或说∶『在那里』;因为
中译版圣经:法利赛人问神的国几时来到。耶稣回答说,神的国来到,不是眼所能见的。新中译版圣经:法利赛人问神的国几时来到。耶稣回答说,神的国来到,不是眼所能见的。新世纪圣经:法利赛人问耶稣∶「上帝的国什么时候来到呢?」他回答∶「上帝的国来到,是
中译版圣经:就对那人说,起来走吧。你的信救了你了。新中译版圣经:就对那人说,起来走吧。你的信救了你了。新世纪圣经:耶稣就对他说∶「起来,走吧,你的信使你痊愈了。」LCC:就对他说∶「起来,走吧;你的信救了你了!」TCB:於是耶稣对他说:「起
中译版圣经:除了这外族人,再没有别人回来归荣耀与神吗?新中译版圣经:除了这外族人,再没有别人回来归荣耀与神吗?新世纪圣经:除了这外族人,再没有一个回来颂赞上帝吗?」LCC:除了这外族人,不见有别人回来,把荣耀献与上帝么?(或译∶上帝呀)TC
中译版圣经:耶稣说,洁净了的不是十个人吗?那九个在哪里呢?新中译版圣经:耶稣说,洁净了的不是十个人吗?那九个在哪里呢?新世纪圣经:耶稣说∶「洁净了的不是有十个人吗?那九个在哪里?LCC:耶稣应时地说∶「得洁净的不是十个么?那九个在哪里呢?T
中译版圣经:又俯伏在耶稣脚前感谢他。这人是撒玛利亚人。新中译版圣经:又俯伏在耶稣脚前感谢他。这人是撒玛利亚人。新世纪圣经:在耶稣脚前把脸伏在地上感谢他。他是一个撒玛利亚人。LCC:俯伏在耶稣脚旁,感谢他;这人是个撒玛利亚人。TCB:又俯伏在
中译版圣经:内中有一个见自己已经好了,就回来大声归荣耀与神。新中译版圣经:内中有一个见自己已经好了,就回来大声归荣耀与神。新世纪圣经:内中有一个人见自己已经好了,就回来大声颂赞上帝,LCC:其中有一个见自己得了医治,就回来,大声将荣耀归与上
中译版圣经:耶稣看见,就对他们说,你们去把身体给祭司察看。他们去的时候就洁净了。新中译版圣经:耶稣看见,就对他们说,你们去把身体给祭司察看。他们去的时候就洁净了。新世纪圣经:他看见了,就对他们说∶「你们去给祭司检查吧。」他们去的时候就洁净了
中译版圣经:高声说,耶稣,夫子,可怜我们吧。新中译版圣经:高声说,耶稣,夫子,可怜我们吧。新世纪圣经:大声说∶「主耶稣啊,可怜我们吧!」LCC:他们提高了声音说∶「耶稣老师阿,怜恤我们吧!」TCB:高声喊说:「耶稣老师啊,可怜我们吧!」当代