中译版圣经:主人对他说,你这恶仆,我要凭你的口,定你的罪。你既知道我是严厉的人,没有放下的还要去拿,没有种下的还要去收。新中译版圣经:主人对他说,你这恶仆,我要凭你的口,定你的罪。你既知道我是严厉的人,没有放下的还要去拿,没有种下的还要去收
2013-08-13
中译版圣经:我原是怕你,因为你是严厉的人。没有放下的还要去拿,没有种下的还要去收。新中译版圣经:我原是怕你,因为你是严厉的人。没有放下的还要去拿,没有种下的还要去收。新世纪圣经:因为我怕你,你一向是严厉的人,没有存的要提取,没有种的要收割。
中译版圣经:又有一个来说,主阿,看哪,你的一锭银子在这里,我把他包在手巾里存着。新中译版圣经:又有一个来说,主阿,看哪,你的一锭银子在这里,我把他包在手巾里存着。新世纪圣经:另一个来说∶『主啊,你看,你的一百银币,我一直保存在手巾里,LCC
中译版圣经:主人说,你也可以管五座城。新中译版圣经:主人说,你也可以管五座城。新世纪圣经:主人说∶『你可以管理五座城。』LCC:主人也对这个人说∶『你、也可以管五座城。』TCB:主人对他说:『你也要管五座城。』当代圣经:‘好,我派你管理五座
中译版圣经:第二个来说,主阿,你的一锭银子,已经赚了五锭。新中译版圣经:第二个来说,主阿,你的一锭银子,已经赚了五锭。新世纪圣经:第二个来说∶『主啊,你的一百银币,已经赚了五百。』LCC:第二个来说∶『主阿,你的一个『百日工钱』币得了五个了
中译版圣经:主人说,好良善的仆人。你既在最小的事上有忠心,可以有权柄管十座城。新中译版圣经:主人说,好良善的仆人。你既在最小的事上有忠心,可以有权柄管十座城。新世纪圣经:主人说∶『好,良善的仆人,你既然在最小的事上忠心,可以有权管理十座城。
中译版圣经:头一个上来说,主阿,你的一锭银子,已经赚了十锭。新中译版圣经:头一个上来说,主阿,你的一锭银子,已经赚了十锭。新世纪圣经:第一个走过来说∶『主啊,你的一百银币,已经赚了一千。』LCC:头一个上来说∶『主阿,你的一个『百日工钱』币
中译版圣经:他既得国回来,就吩咐叫那领银子的仆人来,要知道他们作生意赚了多少。新中译版圣经:他既得国回来,就吩咐叫那领银子的仆人来,要知道他们作生意赚了多少。新世纪圣经:他得了王位回来,就吩咐把那些领了钱的仆人召来,要知道他们作生意赚了多少
中译版圣经:他本国的人却恨他,打发使者随后去说,我们不愿意这个人作我们的王。新中译版圣经:他本国的人却恨他,打发使者随后去说,我们不愿意这个人作我们的王。新世纪圣经:他本国的人却恨他,就派使者跟着去说∶『我们不愿意这个人作王统治我们。』LC
中译版圣经:便叫了他的十个仆人来,交给他们十锭银子(锭原文作弥拿,一弥拿约银十两),说,你们去作生意,直等我回来。新中译版圣经:便叫了他的十个仆人来,交给他们十锭银子(锭原文作弥拿,一弥拿约银十两),说,你们去作生意,直等我回来。新世纪圣经
中译版圣经:有一个贵胄往远方去,要得国回来。新中译版圣经:有一个贵胄往远方去,要得国回来。新世纪圣经:说∶「有一个贵族往远方去要接受王位,然后回来。LCC:说∶「有一个贵族人往辽远地区去,计画得立为王,然后回来。TCB:耶稣说:「有一个贵族
中译版圣经:众人正在听见这些话的时候,耶稣因为将近耶路撒冷,又因他们以为神的国快要显出来,就另设一个比喻说,新中译版圣经:众人正在听见这些话的时候,耶稣因为将近耶路撒冷,又因他们以为神的国快要显出来,就另设一个比喻说,新世纪圣经:众人听这些
中译版圣经:人子来,为要寻找拯救失丧的人。新中译版圣经:人子来,为要寻找拯救失丧的人。新世纪圣经:因为人子来,是要寻找拯救失丧的人。」LCC:因为人子来,正要寻找拯救失丧的人。」TCB:人子来是要寻找和拯救迷失的人。」当代圣经:我来是要寻找
中译版圣经:耶稣说,今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。新中译版圣经:耶稣说,今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。新世纪圣经:耶稣说∶「今天救恩到了这家,他也是亚伯拉罕的子孙。LCC:耶稣对他说∶「今天拯救临到这一家了;他也
中译版圣经:撒该站着,对主说,主阿,我把所有的一半给穷人。我若讹诈了谁,就还他四倍。新中译版圣经:撒该站着,对主说,主阿,我把所有的一半给穷人。我若讹诈了谁,就还他四倍。新世纪圣经:撒该站着对主说∶「主啊,请看,我要把家财的一半分给穷人,我