中译版圣经:因我们是他身上的肢体。(有古卷在此有就是他的骨他的肉)。新中译版圣经:因我们是他身上的肢体。(有古卷在此有就是他的骨他的肉)。新世纪圣经:因为我们是他身上的肢体。LCC:因我们乃是他身体上的肢体。TCB:因为我们是他身上的肢体。
2013-08-13
中译版圣经:从来没有人恨恶自己的身子,总是保养顾惜,正像基督待教会一样。新中译版圣经:从来没有人恨恶自己的身子,总是保养顾惜,正像基督待教会一样。新世纪圣经:从来没有人恨恶自己的身体,总是保养顾惜,好象基督对教会一样,LCC:从来没有人恨恶
中译版圣经:丈夫也当照样爱妻子,如同爱自己的身子。爱妻子,便是爱自己了。新中译版圣经:丈夫也当照样爱妻子,如同爱自己的身子。爱妻子,便是爱自己了。新世纪圣经:丈夫也应当这样爱妻子,好象爱自己的身体一样。爱妻子的,就是爱自己了。LCC:照样子
中译版圣经:可以献给自己,作个荣耀的教会,毫无玷污皱纹等类的病,乃是圣洁没有瑕疵的。新中译版圣经:可以献给自己,作个荣耀的教会,毫无玷污皱纹等类的病,乃是圣洁没有瑕疵的。新世纪圣经:可以作荣耀的教会归给自己,什么污点皱纹等也没有,而是圣洁没
中译版圣经:要用水借着道,把教会洗净,成为圣洁,新中译版圣经:要用水借着道,把教会洗净,成为圣洁,新世纪圣经:为的是要用水借着道把教会洗净,成为圣洁,LCC:用水的洗、用话语来洁净她、好奉献她为圣;TCB:他这样做是要藉着他的话和水来洁净教
中译版圣经:你们作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己。新中译版圣经:你们作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己。新世纪圣经:你们作丈夫的,要爱妻子,好象基督爱教会,为教会舍己,LCC:做丈夫的,你们要爱妻子,正
中译版圣经:教会怎样顺服基督,妻子也要怎样凡事顺服丈夫。新中译版圣经:教会怎样顺服基督,妻子也要怎样凡事顺服丈夫。新世纪圣经:教会怎样顺服基督,妻子也要照样凡事顺服丈夫。LCC:但教会怎样顺服基督,妻子也要怎样凡事顺服丈夫。TCB:正如教会
中译版圣经:因为丈夫是妻子的头,如同基督是教会的头。他又是教会全体的救主。新中译版圣经:因为丈夫是妻子的头,如同基督是教会的头。他又是教会全体的救主。新世纪圣经:因为丈夫是妻子的头,好象基督是教会的头;基督又是教会全体的救主。LCC:因为丈
中译版圣经:你们作妻子的,当顺服自己的丈夫,如同顺服主。新中译版圣经:你们作妻子的,当顺服自己的丈夫,如同顺服主。新世纪圣经:你们作妻子的,要顺服自己的丈夫,好象顺服主一样,LCC:做妻子的要顺服自己的丈夫,如同顺服主;TCB:作妻子的,你
中译版圣经:又当存敬畏基督的心,彼此顺服。新中译版圣经:又当存敬畏基督的心,彼此顺服。新世纪圣经:还要存敬畏基督的心,彼此顺服。LCC:存敬畏基督的心彼此顺服。TCB:你们要彼此顺服,因为你们是敬畏基督的。当代圣经:此外,你们既然敬畏基督,
中译版圣经:凡事要奉我们主耶稣基督的名,常常感谢父神。新中译版圣经:凡事要奉我们主耶稣基督的名,常常感谢父神。新世纪圣经:凡事要奉我们主耶稣基督的名,常常感谢父上帝,LCC:时常奉我们主耶稣基督的名为万事感谢父上帝,TCB:要奉我们主耶稣基
中译版圣经:当用诗章,颂词,灵歌,彼此对说,口唱心和地赞美主。新中译版圣经:当用诗章,颂词,灵歌,彼此对说,口唱心和地赞美主。新世纪圣经:应当用诗章、圣诗、灵歌,彼此呼应,口唱心和地赞美主。LCC:以『诗篇』、颂词、诗歌(有古卷作『灵歌』。
中译版圣经:不要醉酒,酒能使人放荡,乃要被圣灵充满。新中译版圣经:不要醉酒,酒能使人放荡,乃要被圣灵充满。新世纪圣经:不要醉酒,醉酒能使人放荡乱性,却要让圣灵充满。LCC:别醉酒了[醉中有放荡],却要充充满满地满有圣灵。TCB:不要酗酒,那
中译版圣经:不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。新中译版圣经:不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。新世纪圣经:因此,不要作糊涂人,要明白什么是主的旨意。LCC:故此别做糊涂人了,却要明晓主的旨意是什么。TCB:因此,不要做糊涂人,要明白主的旨意
中译版圣经:要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。新中译版圣经:要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。新世纪圣经:要把握时机,因为这时代邪恶。LCC:要争取(希腊文作『买掉了』。或译『充分利用』)时机(或译『机会』),因为现在的日子很险恶。TCB:要善