中译版圣经:凡事谦虚,温柔,忍耐,用爱心互相宽容,新中译版圣经:凡事谦虚,温柔,忍耐,用爱心互相宽容,新世纪圣经:凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心彼此宽容;LCC:要以完全的谦卑与柔和、用恒忍、在爱中彼此容忍,TCB:你们要谦逊、温柔、忍耐,以
2013-08-13
中译版圣经:我为主被囚的劝你们,既然蒙召,行事为人就当与蒙召的恩相称。新中译版圣经:我为主被囚的劝你们,既然蒙召,行事为人就当与蒙召的恩相称。新世纪圣经:因此,我这为主被囚禁的劝你们∶行事为人,要配得上你们所蒙的呼召,LCC:所以我为主的缘
中译版圣经:但愿他在教会中,并在基督耶稣里,得着荣耀,直到世世代代,永永远远。阿们。新中译版圣经:但愿他在教会中,并在基督耶稣里,得着荣耀,直到世世代代,永永远远。阿们。新世纪圣经:愿荣耀在教会中和基督耶稣里归给他,直到万代,永世无穷。阿们
中译版圣经:神能照着运行在我们心里的大力,充充足足的成就一切超过我们所求所想的。新中译版圣经:神能照着运行在我们心里的大力,充充足足的成就一切超过我们所求所想的。新世纪圣经:愿荣耀归给上帝,就是归给那能照着运行在我们里面的大能,充充足足地成
中译版圣经:并知道这爱是过于人所能测度的,便叫神一切所充满的,充满了你们。新中译版圣经:并知道这爱是过于人所能测度的,便叫神一切所充满的,充满了你们。新世纪圣经:并且知道他的爱是超过人所能理解的,使你们被充满,得着上帝的一切丰盛。LCC:能
中译版圣经:能以和众圣徒一同明白基督的爱,是何等长阔高深,新中译版圣经:能以和众圣徒一同明白基督的爱,是何等长阔高深,新世纪圣经:就能和众圣徒一同领悟基督的爱是多么的长阔高深,LCC:便很有力量能和众圣徒一同领会基督的爱是何等的长、阔、高、
中译版圣经:使基督因你们的信,住在你们心里,叫你们的爱心,有根有基,新中译版圣经:使基督因你们的信,住在你们心里,叫你们的爱心,有根有基,新世纪圣经:使基督借着你们的信,住在你们心里,使你们既然在爱中扎根建基,LCC:使基督凭着你们的信住在
中译版圣经:求他按着他丰盛的荣耀,借着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来,新中译版圣经:求他按着他丰盛的荣耀,借着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来,新世纪圣经:求他按着他荣耀的丰盛,借着他的灵,用大能使你们内在的人刚强起来,LCC:求他按他荣
中译版圣经:(天上地上的各(或作全)家,都是从他得名)新中译版圣经:(天上地上的各(或作全)家,都是从他得名)新世纪圣经:(天上地上所有的家族都是由他命名的,)LCC:天上地上众家族所从而得名的、TCB:天上地下的万族都是从他而有的。当代圣
中译版圣经:因此,我在父面前屈膝,新中译版圣经:因此,我在父面前屈膝,新世纪圣经:因此,我在父面前屈膝,LCC:因这缘故,我屈膝在父面前、TCB:因此,我在天父面前跪下。当代圣经:我所说为你们祈祷,就是要跪在天父的面前,CSG:上天下地的一
中译版圣经:所以我求你们,不要因我为你们所受的患难丧胆。这原是你们的荣耀。新中译版圣经:所以我求你们,不要因我为你们所受的患难丧胆。这原是你们的荣耀。新世纪圣经:因此,我恳求你们,不要因着我为你们所受的苦难而沮丧,这原是你们的光荣。LCC:
中译版圣经:我们因信耶稣,就在他里面放胆无惧,笃信不疑的来到神面前。新中译版圣经:我们因信耶稣,就在他里面放胆无惧,笃信不疑的来到神面前。新世纪圣经:我们因信基督,就在他里面坦然无惧,满有把握地进到上帝面前。LCC:在基督里、我们凭着信他的
中译版圣经:这是照神从万世以前,在我们主基督耶稣里所定的旨意。新中译版圣经:这是照神从万世以前,在我们主基督耶稣里所定的旨意。新世纪圣经:这都是照着上帝在我们主基督耶稣里所成就的永恒的旨意。LCC:这是依照他在我们主基督耶稣里所立万世之定旨
中译版圣经:为要借着教会使天上执政的,掌权的,现在得知神百般的智慧。新中译版圣经:为要借着教会使天上执政的,掌权的,现在得知神百般的智慧。新世纪圣经:为了要使天上执政的和掌权的,现在借着教会都可以知道上帝各样的智慧。LCC:以致上帝各种各样
中译版圣经:又使众人都明白,这历代以来隐藏在创造万物之神里的奥秘,是如何安排的。新中译版圣经:又使众人都明白,这历代以来隐藏在创造万物之神里的奥秘,是如何安排的。新世纪圣经:并且使众人明白那奥秘的救世计划是什么(这奥秘是历代以来隐藏在创造万