酷兔英语

章节正文

98. The Eagle And The Arrow

An Eagle sat on a lofty rock, watching
the movements of a Hare, whom he sought to make his prey. An archer who saw him from a place of concealment, took an accurate aim, and wounded him mortally. The Eagle gave one look at the arrow that had entered his he
art, and saw in that single glance that its feathers had been furnished by himself. "It is a double grief to me," he exclaimed, "that I should perish by an arrow feathered from my own wings."

A co
nsciousness of misfortunes arising from a man's own misconduct aggravates their bitterness.
98. 老鹰和箭
一只老鹰,坐在高高的岩石上,注视着一只兔子的行动,想攫它来当食物。 一个弓箭手,躲在暗处看见了它,瞄准了一箭,给它一个致命伤。 老鹰向那穿入它胸口的箭看了一眼,发现箭上的羽毛原本是自己身上的。 牠喊道:「这对我是双重痛苦,我自己翅膀上的羽毛所做的箭,竟射死了我。」
一个人意识到不幸的事,是来自自己的过失,则会更增加他的痛苦。



章节正文