45. The Frogs Asking For A King The Frogs, grieved at having no es tablished Ruler, sent ambassadors to Jupiter entreating for a King. He, perceiving their simplicity, cast down a huge log into the lake. The Frogs, terrified at the splash occasioned by its fall, hid themselves in the depth of the pool. But no sooner did they see that the huge log continued motionless, than they swam again to the top of the water, dismissed their fears, and came so to despise it as to climb up, and to squat upon it. After some time they began to think themselves ill-treated in the appointment of so inert a Ruler, and sent a second deputation to Jupiter to pray that he would set over them another sovereign. He then gave them an Eel to govern them. When the Frogs discovered his easy good-nature, they yet a third time sent to Jupiter to beg that he would once more choose for them another King. Jupiter, displeased at their complaints, sent a Heron, who preyed upon the Frogs day by day till there were none left to croak upon the lake. | 45. 求王的青蛙 青蛙们忧愁没有上天派遣来的国王,就派特使去向天神周彼得要求一个国王。 他知道它们没有思想,便拋下一块大木头到湖里来。 青蛙们给那木头所激起的水声吓了一跳,于是都躲入池中的深处。 过后,它们看着那木头静止不动,便又游到水面上来,一点也不怕,十分看轻它,便爬在木?Y上,蹲在那里了。 不久之后,它们认为天神派了这样一个冥顽不灵的统治者来管理它们,真是岂有此理,于是又派一个代表,去向周彼得请求,希望另外派给它们一个国王。 于是他又派一条鳗鱼去做统治者。 但青蛙们发现它性情太和善,它们第三次又去请周彼得替它们再选派另一个国王。 周彼得对于它们的抱怨,逐渐的不高兴,便派一只鹭鸶去,这只鹭鸶每天吃青蛙,直到最后,湖里的青蛙被吃得一乾二净了。 |