中译版圣经:他们就照犹太人殡葬的规矩,把耶稣的身体,用细麻布加上香料裹好了。新中译版圣经:他们就照犹太人殡葬的规矩,把耶稣的身体,用细麻布加上香料裹好了。新世纪圣经:他们领取了耶稣的身体,照着犹太人的葬礼的规例,用细麻布和香料把他裹好。LC
2013-08-13
中译版圣经:又有尼哥底母,就是先前夜里去见耶稣的,带着没药,和沉香,约有一百斤前来。新中译版圣经:又有尼哥底母,就是先前夜里去见耶稣的,带着没药,和沉香,约有一百斤前来。新世纪圣经:从前夜间来见耶稣的尼哥德慕也来了,带着没药和沉香混合的香料
中译版圣经:这些事以后,有亚利马太人约瑟,是耶稣的门徒,只因怕犹太人,就暗暗地作门徒,他来求彼拉多,要把耶稣的身体领去。彼拉多允准,他就把耶稣的身体领去了。新中译版圣经:这些事以后,有亚利马太人约瑟,是耶稣的门徒,只因怕犹太人,就暗暗地作门
中译版圣经:经上又有一句说,他们要仰望自己所扎的人。新中译版圣经:经上又有一句说,他们要仰望自己所扎的人。新世纪圣经:另有一处经文说∶「他们要仰望自己所刺的人。」LCC:此外另有一段经也说∶「人们必瞻望自己所札的人。」TCB:另外有一段经文
中译版圣经:这些事成了,为要应验经上的话说,他的骨头,一根也不可折断。新中译版圣经:这些事成了,为要应验经上的话说,他的骨头,一根也不可折断。新世纪圣经:这些事的发生,是要应验经上所说的∶「他的骨头,一根也不可折断。」LCC:这些事发生、是
中译版圣经:看见这事的那人就作见证,他的见证也是真的,并且他知道自己所说的是真的,叫你们也可以信。新中译版圣经:看见这事的那人就作见证,他的见证也是真的,并且他知道自己所说的是真的,叫你们也可以信。新世纪圣经:那看见这事的人已经作证了,他的
中译版圣经:惟有一个兵拿枪扎他的肋旁,随即有血和水流出来。新中译版圣经:惟有一个兵拿枪扎他的肋旁,随即有血和水流出来。新世纪圣经:但是有一个士兵用枪刺他的肋旁,立刻有血和水流出来。LCC:不过士兵中有一个用枪札他的肋旁,立刻就有血和水出来。
中译版圣经:只是来到耶稣那里,见他已经死了,就不打断他的腿。新中译版圣经:只是来到耶稣那里,见他已经死了,就不打断他的腿。新世纪圣经:他们来到耶稣那里,看见他已经死了,就没有打断他的腿。LCC:来到耶稣那里,见他已经死了,就没有打断他的腿。
中译版圣经:于是兵丁来,把头一个人的腿,并与耶稣同钉第二个人的腿,都打断了。新中译版圣经:于是兵丁来,把头一个人的腿,并与耶稣同钉第二个人的腿,都打断了。新世纪圣经:于是士兵来了,把和耶稣一同钉十字架的那两个人的腿都先后打断了。LCC:就有
中译版圣经:犹太人因这日是预备日,又因那安息日是个大日,就求彼拉多叫人打断他们的腿,把他们拿去,免得尸首当安息日留在十字架上。新中译版圣经:犹太人因这日是预备日,又因那安息日是个大日,就求彼拉多叫人打断他们的腿,把他们拿去,免得尸首当安息日
中译版圣经:耶稣尝(原文作受)了那醋,就说,成了。便低下头,将灵魂交付神了。新中译版圣经:耶稣尝(原文作受)了那醋,就说,成了。便低下头,将灵魂交付神了。新世纪圣经:耶稣尝了那酸酒,说∶「成了!」就低下头,断了气。LCC:耶稣受了酸酒,就说
中译版圣经:有一个器皿盛满了醋,放在那里。他们就拿海绒蘸满了醋,绑在牛膝草上,送到他口。新中译版圣经:有一个器皿盛满了醋,放在那里。他们就拿海绒蘸满了醋,绑在牛膝草上,送到他口。新世纪圣经:在那里有一个子,盛满了酸酒,他们就拿海绵浸了酸酒,
中译版圣经:这事以后,耶稣知道各样的事已经成了,为要使经上的话应验,就说,我渴了。新中译版圣经:这事以后,耶稣知道各样的事已经成了,为要使经上的话应验,就说,我渴了。新世纪圣经:这事以后,耶稣知道一切都已经成就了,为了要使经上的话应验,就说
中译版圣经:又对那门徒说,看你的母亲。从此那门徒就接她到自己家里去了。新中译版圣经:又对那门徒说,看你的母亲。从此那门徒就接她到自己家里去了。新世纪圣经:然后他对那门徒说∶「看!你的母亲。」从那时起,那门徒就把她接到自己的家里去了。LCC:
中译版圣经:耶稣见母亲和他所爱的那门徒站在旁边,就对他母亲说,母亲(原文作妇人),看你的儿子。新中译版圣经:耶稣见母亲和他所爱的那门徒站在旁边,就对他母亲说,母亲(原文作妇人),看你的儿子。新世纪圣经:耶稣看见母亲,又看见他所爱的那门徒站在