中译版圣经:耶稣说,你们来吃早饭。门徒中没有一个敢问他,你是谁?因为知道是主。新中译版圣经:耶稣说,你们来吃早饭。门徒中没有一个敢问他,你是谁?因为知道是主。新世纪圣经:耶稣对他们说∶「你们来,吃早饭吧。」门徒中没有一个人敢问他∶「你是谁?
2013-08-13
中译版圣经:西门彼得就去,(或作上船)把网拉到岸上,那网满了大鱼,共一百五十三条。鱼虽这样多,网却没有破。新中译版圣经:西门彼得就去,(或作上船)把网拉到岸上,那网满了大鱼,共一百五十三条。鱼虽这样多,网却没有破。新世纪圣经:西门彼得就上船
中译版圣经:耶稣对他们说,把刚才打的鱼,拿几条来。新中译版圣经:耶稣对他们说,把刚才打的鱼,拿几条来。新世纪圣经:耶稣对他们说∶「把你们刚才打的鱼拿几条来。」LCC:耶稣对他们说∶「把刚逮着的小鱼拿几条来。」TCB:耶稣对他们说:「把你们刚
中译版圣经:他们上了岸,就看见那里有炭火,上面有鱼,又有饼。新中译版圣经:他们上了岸,就看见那里有炭火,上面有鱼,又有饼。新世纪圣经:他们上了岸,就看见那里有一堆炭火,上面有鱼有饼。LCC:他们离开船上了岸,见有一堆炭火生在那里,有小鱼放在
中译版圣经:其余的门徒(离岸不远,约有二百肘,(古时以肘为尺,一肘约有今时尺半)就在小船上把那网鱼拉过来。新中译版圣经:其余的门徒(离岸不远,约有二百肘,(古时以肘为尺,一肘约有今时尺半)就在小船上把那网鱼拉过来。新世纪圣经:其他的门徒,因
中译版圣经:耶稣所爱的那门徒对彼得说,是主。那时西门彼得赤着身子,一听见是主,就束上一件外衣,跳在海里。新中译版圣经:耶稣所爱的那门徒对彼得说,是主。那时西门彼得赤着身子,一听见是主,就束上一件外衣,跳在海里。新世纪圣经:耶稣所爱的那门徒对
中译版圣经:耶稣说,你们把网撒在船的右边,就必得着。他们便撒下网去,竟拉不上来了,因为鱼甚多。新中译版圣经:耶稣说,你们把网撒在船的右边,就必得着。他们便撒下网去,竟拉不上来了,因为鱼甚多。新世纪圣经:耶稣说∶「把网撒在船的右边,就可以得着
中译版圣经:耶稣就对他们说,小子,你们有吃的没有。他们回答说,没有。新中译版圣经:耶稣就对他们说,小子,你们有吃的没有。他们回答说,没有。新世纪圣经:耶稣对他们说∶「孩子们,打到鱼没有?」他们回答∶「没有。」LCC:于是耶稣对他们说∶「小孩
中译版圣经:天将亮的时候,耶稣站在岸上。门徒却不知道是耶稣。新中译版圣经:天将亮的时候,耶稣站在岸上。门徒却不知道是耶稣。新世纪圣经:清早的时候,耶稣站在岸边;门徒却不知道他就是耶稣。LCC:刚到了清早,耶稣站在海滩上;门徒却不知道是耶稣。
中译版圣经:西门彼得对他们说,我打鱼去。他们说,我们也和你同去。他们就出去,上了船,那一夜并没有打着什么。新中译版圣经:西门彼得对他们说,我打鱼去。他们说,我们也和你同去。他们就出去,上了船,那一夜并没有打着什么。新世纪圣经:西门彼得对他们
中译版圣经:有西门彼得,和称为低土马的多马,并加利利的迦拿人拿但业,还有西庇太的两个儿子,又有两个门徒,都在一处。新中译版圣经:有西门彼得,和称为低土马的多马,并加利利的迦拿人拿但业,还有西庇太的两个儿子,又有两个门徒,都在一处。新世纪圣经
中译版圣经:这些事以后,耶稣在提比哩亚海边,又向门徒显现。他怎样显现记在下面。新中译版圣经:这些事以后,耶稣在提比哩亚海边,又向门徒显现。他怎样显现记在下面。新世纪圣经:这些事以后,耶稣在提比里亚海边再次向门徒显现。他显现的经过是这样的∶L
中译版圣经:但记这些事,要叫你们信耶稣是基督,是神的儿子。并且叫你们信了他,就可以因他的名得生命。新中译版圣经:但记这些事,要叫你们信耶稣是基督,是神的儿子。并且叫你们信了他,就可以因他的名得生命。新世纪圣经:但把这些事记下来,是要你们信耶
中译版圣经:耶稣在门徒面前,另外行了许多神迹,没有记在这书上。新中译版圣经:耶稣在门徒面前,另外行了许多神迹,没有记在这书上。新世纪圣经:耶稣在门徒面前还行了许多别的神迹,没有记在这书上。LCC:这样,耶稣在门徒面前还行了许多别的神迹、是没
中译版圣经:耶稣对他说,你因看见了我才信。那没有看见就信的,有福了。新中译版圣经:耶稣对他说,你因看见了我才信。那没有看见就信的,有福了。新世纪圣经:耶稣说∶「你因为看见我才信吗?那些没有看见就信的人,是有福的。」LCC:耶稣对他说∶「你因