中译版圣经:从那里开船,次日到了基阿的对面。又次日,在撒摩靠岸。又次日,来到米利都。新中译版圣经:从那里开船,次日到了基阿的对面。又次日,在撒摩靠岸。又次日,来到米利都。新世纪圣经:从那里开船,第二天到了基阿对面,过了一天就在撒摩靠岸,再过
2013-08-13
中译版圣经:他既在亚朔与我们相会,我们就接他上船,来到米推利尼。新中译版圣经:他既在亚朔与我们相会,我们就接他上船,来到米推利尼。新世纪圣经:他在亚朔与我们会合,我们接他上船,去到米推利尼。LCC:他既在亚朔同我们会合,我们就接他上船,来到
中译版圣经:我们先上船开往亚朔去,意思要在那里接保罗。因为他是这样安排的,他自己打算要步行。新中译版圣经:我们先上船开往亚朔去,意思要在那里接保罗。因为他是这样安排的,他自己打算要步行。新世纪圣经:我们先上船,开往亚朔,照着保罗的安排,要在
中译版圣经:有人把那童子活活地领来,得的安慰不小。新中译版圣经:有人把那童子活活地领来,得的安慰不小。新世纪圣经:他们把活着的孩子带走,得到很大的安慰。LCC:他们把那活着的僮仆带去,无限地得了安慰。TCB:他们把那年轻人活活的送回家,大家
中译版圣经:保罗又上去,掰饼,吃了,谈论许久,直到天亮,这才走了。新中译版圣经:保罗又上去,掰饼,吃了,谈论许久,直到天亮,这才走了。新世纪圣经:随即回到楼上,擘饼吃了,又讲了很久,直到天亮才走。LCC:就上去,擘饼来吃,又谈论了好久,直到
中译版圣经:保罗下去,伏在他身上,抱着他,说,你们不要发慌,他的灵魂还在身上。新中译版圣经:保罗下去,伏在他身上,抱着他,说,你们不要发慌,他的灵魂还在身上。新世纪圣经:保罗走下去,伏在他身上;把他抱住,说∶「你们不要惊慌,他还活着。」LC
中译版圣经:有一个少年人,名叫犹推古,坐在窗台上,困倦沉睡。保罗讲了多时,少年人睡熟了,就从三层楼上掉下去。扶起他来,已经死了。新中译版圣经:有一个少年人,名叫犹推古,坐在窗台上,困倦沉睡。保罗讲了多时,少年人睡熟了,就从三层楼上掉下去。扶
中译版圣经:我们聚会的那座楼上,有好些灯烛。新中译版圣经:我们聚会的那座楼上,有好些灯烛。新世纪圣经:我们聚会的那座楼上,有许多灯火。LCC:在我们聚集的房顶屋子,有好些火把。TCB:我们聚会的楼上房间有许多灯火。当代圣经:我们聚集的楼房,
中译版圣经:七日的第一日,我们聚会掰饼的时候,保罗因为要次日起行,就与他们讲论,直讲到半夜。新中译版圣经:七日的第一日,我们聚会掰饼的时候,保罗因为要次日起行,就与他们讲论,直讲到半夜。新世纪圣经:礼拜日,我们聚会擘饼的时候,保罗对大家讲道
中译版圣经:过了除酵的日子,我们从腓立比开船,五天到了特罗亚,和他们相会,在那里住了七天。新中译版圣经:过了除酵的日子,我们从腓立比开船,五天到了特罗亚,和他们相会,在那里住了七天。新世纪圣经:至于我们,过了除酵节才从腓立比开船,五天后到特
中译版圣经:这些人先走在特罗亚等候我们。新中译版圣经:这些人先走在特罗亚等候我们。新世纪圣经:这些人先走,在特罗亚等候我们。LCC:这些人先走,在特罗亚等着我们;TCB:他们一行先走,在特罗亚等候我们。当代圣经:他们先到特罗亚城等候我们。C
中译版圣经:同他到亚西亚去的,有庇哩亚人毕罗斯的儿子所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古,和西公都,还有特庇人该犹,并提摩太,又有亚西亚人推基古,和特罗非摩。新中译版圣经:同他到亚西亚去的,有庇哩亚人毕罗斯的儿子所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古,和西公
中译版圣经:在那里住了三个月,将要坐船往叙利亚去。犹太人设计要害他,他就定意从马其顿回去。新中译版圣经:在那里住了三个月,将要坐船往叙利亚去。犹太人设计要害他,他就定意从马其顿回去。新世纪圣经:他在那里住了三个月,正要坐船往叙利亚去的时候,
中译版圣经:走遍了那一带地方,用许多话劝勉门徒,(或作众人)然后来到希腊。新中译版圣经:走遍了那一带地方,用许多话劝勉门徒,(或作众人)然后来到希腊。新世纪圣经:他走遍那一带地方,用许多话劝勉众人,然后来到希腊。LCC:既走遍了那些区域,用
中译版圣经:乱定之后,保罗请门徒来,劝勉他们,就辞别起行,往马其顿去。新中译版圣经:乱定之后,保罗请门徒来,劝勉他们,就辞别起行,往马其顿去。新世纪圣经:骚乱平息以后,保罗派人把门徒请了来,劝勉一番,就辞别起行,往马其顿去。LCC:闹乱平息