中译版圣经:这样有两年之久,叫一切住在亚西亚的,无论是犹太人,是希利尼人,都听见主的道。新中译版圣经:这样有两年之久,叫一切住在亚西亚的,无论是犹太人,是希利尼人,都听见主的道。新世纪圣经:这样过了两年,全亚西亚的居民,无论犹太人或希腊人,
2013-08-13
中译版圣经:后来有些人,心里刚硬不信,在众人面前毁谤这道,保罗就离开他们,也叫门徒与他们分离,便在推喇奴的学房,天天辩论。新中译版圣经:后来有些人,心里刚硬不信,在众人面前毁谤这道,保罗就离开他们,也叫门徒与他们分离,便在推喇奴的学房,天天
中译版圣经:保罗进会堂,放胆讲道,一连三个月,辩论神国的事,劝化众人。新中译版圣经:保罗进会堂,放胆讲道,一连三个月,辩论神国的事,劝化众人。新世纪圣经:一连三个月,保罗都到会堂里去,放胆宣讲,辩论上帝的国的事,劝导人。LCC:保罗进了会堂
中译版圣经:一共约有十二个人。新中译版圣经:一共约有十二个人。新世纪圣经:他们一共约有十二人。LCC:一共约有十二个人。TCB:他们一共约有十二个人。当代圣经:这次受洗的信徒一共有十二个。CSG:他们一共约有十二人。英译版圣经:新国际版圣经
中译版圣经:保罗按手在他们头上,圣灵便降在他们身上。他们就说方言,又说预言。(或作又讲道)。新中译版圣经:保罗按手在他们头上,圣灵便降在他们身上。他们就说方言,又说预言。(或作又讲道)。新世纪圣经:保罗为他们按手,圣灵就降在他们身上,他们就
中译版圣经:他们听见这话,就奉主耶稣的名受洗。新中译版圣经:他们听见这话,就奉主耶稣的名受洗。新世纪圣经:他们听见了,就受洗归入主耶稣的名下。LCC:他们听了,就受洗礼归于主耶稣的名;TCB:他们一听见这话,就奉主耶稣的名领受洗礼。当代圣经
中译版圣经:保罗说,约翰所行的是悔改的洗,告诉百姓,当信那在他以后要来的,就是耶稣。新中译版圣经:保罗说,约翰所行的是悔改的洗,告诉百姓,当信那在他以后要来的,就是耶稣。新世纪圣经:保罗说∶「约翰施的是悔改的洗礼,他告诉人民当信在他以后要来
中译版圣经:保罗说,这样,你们受的是什么洗呢?他们说,是约翰的洗。新中译版圣经:保罗说,这样,你们受的是什么洗呢?他们说,是约翰的洗。新世纪圣经:保罗问∶「那么你们受的是什么洗呢?」他们说∶「是约翰的洗礼。」LCC:保罗说∶「那么你们受了洗
中译版圣经:问他们说,你们信的时候,受了圣灵没有。他们回答说,没有,也未曾听见有圣灵赐下来新中译版圣经:问他们说,你们信的时候,受了圣灵没有。他们回答说,没有,也未曾听见有圣灵赐下来新世纪圣经:问他们说∶「你们信的时候,受了圣灵没有?」他们
中译版圣经:亚波罗在哥林多的时候,保罗经过了上边一带地方,就来到以弗所。在那里遇见几个门徒。新中译版圣经:亚波罗在哥林多的时候,保罗经过了上边一带地方,就来到以弗所。在那里遇见几个门徒。新世纪圣经:亚波罗在哥林多的时候,保罗经过内地一带,来
中译版圣经:在众人面前极有能力,驳倒犹太人,引圣经证明耶稣是基督。新中译版圣经:在众人面前极有能力,驳倒犹太人,引圣经证明耶稣是基督。新世纪圣经:因为他当众有力地驳倒犹太人,引用圣经证明耶稣是基督。LCC:在公众面前极有力地驳倒犹太人,引经
中译版圣经:他想要往亚该亚去。弟兄们就勉励他,并写信请门徒接待他。(或作弟兄们就写信劝门徒接待他)他到了那里,多帮助那蒙恩信主的人。新中译版圣经:他想要往亚该亚去。弟兄们就勉励他,并写信请门徒接待他。(或作弟兄们就写信劝门徒接待他)他到了那
中译版圣经:他在会堂里放胆讲道,百基拉,亚居拉听见,就接他来,将神的道给他讲解更加详细。新中译版圣经:他在会堂里放胆讲道,百基拉,亚居拉听见,就接他来,将神的道给他讲解更加详细。新世纪圣经:这人在会堂里放胆讲论起来;百基拉和亚居拉听了,就把
中译版圣经:这人已经在主的道上受了教训,心里火热,将耶稣的事,详细讲论教训人。只是他单晓得约翰的洗礼。新中译版圣经:这人已经在主的道上受了教训,心里火热,将耶稣的事,详细讲论教训人。只是他单晓得约翰的洗礼。新世纪圣经:这人在主的道上受过训练
中译版圣经:有一个犹太人,名叫亚波罗,来到以弗所。他生在亚力山太,是有学问的,最能讲解圣经。(学问或作口才)。新中译版圣经:有一个犹太人,名叫亚波罗,来到以弗所。他生在亚力山太,是有学问的,最能讲解圣经。(学问或作口才)。新世纪圣经:有一个