中译版圣经:你们既知道这事,若是去行就有福了。新中译版圣经:你们既知道这事,若是去行就有福了。新世纪圣经:你们既然知道这些事,如果去实行,就有福了。LCC:你们既知道这些事,若去实行,就有福了。TCB:既然明白这事,你们若能够实行是多麽有福
2013-08-13
中译版圣经:我这话不是指着你们众人说的。我知道我所拣选的是谁。现在要应验经上的话,说,同我吃饭的人,用脚踢我。新中译版圣经:我这话不是指着你们众人说的。我知道我所拣选的是谁。现在要应验经上的话,说,同我吃饭的人,用脚踢我。新世纪圣经:我这话
中译版圣经:耶稣知道父已将万有交在他手里,且知道自己是从神出来的,又要归到神那里去,新中译版圣经:耶稣知道父已将万有交在他手里,且知道自己是从神出来的,又要归到神那里去,新世纪圣经:耶稣知道父已经把万有交在他手中,并且知道自己从上帝而来,又
中译版圣经:就离席站起来脱了衣服,拿一条手巾束腰。新中译版圣经:就离席站起来脱了衣服,拿一条手巾束腰。新世纪圣经:就起身离席,脱去外衣,拿一条手巾束腰。LCC:就从席间站起来,脱了外衣,拿手巾束腰;TCB:他从席位上起来,脱了外衣,拿一条毛
中译版圣经:随后把水倒在盆里,就洗门徒的脚,并用自己所束的手巾擦干。新中译版圣经:随后把水倒在盆里,就洗门徒的脚,并用自己所束的手巾擦干。新世纪圣经:然后他倒了一盆水,洗门徒的脚,并且用束腰的手巾擦乾。LCC:然后倒水在盆里,洗起门徒的脚来
中译版圣经:我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。新中译版圣经:我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。新世纪圣经:我是主,是老师,尚且洗你们的脚,你们也应当彼此洗脚。LCC:那么我做主做老师的尚且
中译版圣经:因为我没有凭着自己讲。惟有差我来的父,已经给我命令,叫我说什么,讲什么。新中译版圣经:因为我没有凭着自己讲。惟有差我来的父,已经给我命令,叫我说什么,讲什么。新世纪圣经:因为我没有凭着自己说话,而是差我来的父给了我命令,要我说什
中译版圣经:我也知道他的命令就是永生。故此我所讲的话,正是照着父对我所说的。新中译版圣经:我也知道他的命令就是永生。故此我所讲的话,正是照着父对我所说的。新世纪圣经:我知道他的命令就是永生。所以,我所讲的,正是父吩咐我要我讲的。」LCC:我
中译版圣经:逾越节以前,耶稣知道自己离世归父的时候到了。他既然爱世间属自己的人,就爱他们到底。新中译版圣经:逾越节以前,耶稣知道自己离世归父的时候到了。他既然爱世间属自己的人,就爱他们到底。新世纪圣经:逾越节以前,耶稣知道自己离开这世界回到
中译版圣经:吃晚饭的时候,(魔鬼已将卖耶稣的意思,放在西门的儿子加略人犹大心里)。新中译版圣经:吃晚饭的时候,(魔鬼已将卖耶稣的意思,放在西门的儿子加略人犹大心里)。新世纪圣经:吃晚饭的时候(魔鬼已经把出卖耶稣的意念放在西门的儿子加略人犹大
中译版圣经:耶稣大声说,信我的,不是信我,乃是信那差我来的。新中译版圣经:耶稣大声说,信我的,不是信我,乃是信那差我来的。新世纪圣经:耶稣大声说∶「信我的,不单是信我,也是信那差我来的。LCC:耶稣喊着说∶「信我的、不是信我,乃是信那差我的
中译版圣经:人看见我,就是看见那差我来的。新中译版圣经:人看见我,就是看见那差我来的。新世纪圣经:看见我的,就是看见那差我来的。LCC:看见我的、就是看见那差我的。TCB:看见我的,也就是看见那差我来的。当代圣经:人看见了我,就是看见了那差
中译版圣经:我到世上来,乃是光,叫凡信我的,不住在黑暗里。新中译版圣经:我到世上来,乃是光,叫凡信我的,不住在黑暗里。新世纪圣经:我是光,我到世上来,叫所有信我的不住在黑暗里。LCC:我作为光、到世界上来,叫凡信我的、不住在黑暗中。TCB:
中译版圣经:若有人听见我的话不遵守,我不审判他。我来本不是要审判世界,乃是要拯救世界。新中译版圣经:若有人听见我的话不遵守,我不审判他。我来本不是要审判世界,乃是要拯救世界。新世纪圣经:人若听见我的话却不遵守的,我不审判他,因为我来不是要审
中译版圣经:弃绝我不领受我话的人,有审判他的。就是我所讲的道,在末日要审判他。新中译版圣经:弃绝我不领受我话的人,有审判他的。就是我所讲的道,在末日要审判他。新世纪圣经:弃绝我又不接受我的话的人,自有审判他的。我所讲的道在末日要定他的罪;L