中译版圣经:他们就寻找耶稣,站在殿里彼此说,你们的意思如何,他不来过节吗?新中译版圣经:他们就寻找耶稣,站在殿里彼此说,你们的意思如何,他不来过节吗?新世纪圣经:他们到处找寻耶稣,站在圣殿里的时候,彼此说∶「你们认为怎样?他不会来过节吧?」
2013-08-13
中译版圣经:那时,祭司长和法利赛人早已吩咐说,若有人知道耶稣在哪里,就要报明,好去拿他。新中译版圣经:那时,祭司长和法利赛人早已吩咐说,若有人知道耶稣在哪里,就要报明,好去拿他。新世纪圣经:祭司长和法利赛人早已下了命令∶如果有人知道耶稣在哪
中译版圣经:独不想一个人替百姓死,免得通国灭亡,就是你们的益处。新中译版圣经:独不想一个人替百姓死,免得通国灭亡,就是你们的益处。新世纪圣经:也不去想想,一个人代替人民死,免得整个民族灭亡,这对你们是有益的。」LCC:也不想想、一个人替人民
中译版圣经:他这话不是出于自己,是因他本年作大祭司,所以预言耶稣将要替这一国死。新中译版圣经:他这话不是出于自己,是因他本年作大祭司,所以预言耶稣将要替这一国死。新世纪圣经:他说这话不是由于自己,而是因为他是那年的大祭司,所以预言耶稣要替犹
中译版圣经:也不但替这一国死,并要将神四散的子民,都聚集归一。新中译版圣经:也不但替这一国死,并要将神四散的子民,都聚集归一。新世纪圣经:不但替犹太民族死,也要把散居各地的上帝的儿女招聚成为一体。LCC:不单替民族死,并且要将上帝四散的儿女
中译版圣经:从那日起,他们就商议要杀耶稣。新中译版圣经:从那日起,他们就商议要杀耶稣。新世纪圣经:从那天起,他们就想杀害耶稣。LCC:从那一天,他们就定意要杀耶稣。TCB:从那时候开始,犹太人的领袖们计划杀害耶稣。当代圣经:从那天起,他们就
中译版圣经:那些来看马利亚的犹太人,见了耶稣所作的事,就多有信他的。新中译版圣经:那些来看马利亚的犹太人,见了耶稣所作的事,就多有信他的。新世纪圣经:有许多到马利亚那里去的犹太人,看见了耶稣所作的事,就信了他。LCC:那些来看马利亚的犹太人
中译版圣经:但其中也有去见法利赛人的,将耶稣所作的事告诉他们。新中译版圣经:但其中也有去见法利赛人的,将耶稣所作的事告诉他们。新世纪圣经:但他们中间有些人到法利赛人那里去,把耶稣所作的事都告诉他们。LCC:但其中也有人往法利赛人那里去,将耶
中译版圣经:祭司长和法利赛人聚集公会,说,这人行好些神迹,我们怎么办呢?新中译版圣经:祭司长和法利赛人聚集公会,说,这人行好些神迹,我们怎么办呢?新世纪圣经:于是祭司长和法利赛人召开公议会,说∶「这个人行了许多神迹,我们怎么办呢?LCC:于
中译版圣经:若这样由着他,人人都要信他。罗马人也要来夺我们的地土,和我们的百姓。新中译版圣经:若这样由着他,人人都要信他。罗马人也要来夺我们的地土,和我们的百姓。新世纪圣经:我们若让他这样,所有的人都会信他,罗马人就会来,夺取我们的圣地,除
中译版圣经:内中有一个人,名叫该亚法,本年作大祭司,对他们说,你们不知道什么。新中译版圣经:内中有一个人,名叫该亚法,本年作大祭司,对他们说,你们不知道什么。新世纪圣经:他们当中有一位该亚法,是那年作大祭司的,对他们说∶「你们什么都不知道,
中译版圣经:他们就把石头挪开。耶稣举目望天说,父阿,我感谢你,因为你已经听我。新中译版圣经:他们就把石头挪开。耶稣举目望天说,父阿,我感谢你,因为你已经听我。新世纪圣经:于是他们把石头挪开。耶稣举目向天,说∶「父啊,我感谢你,因为你垂听了我
中译版圣经:我也知道你常听我,但我说这话,是为周围站着的众人,叫他们信是你差了我来。新中译版圣经:我也知道你常听我,但我说这话,是为周围站着的众人,叫他们信是你差了我来。新世纪圣经:我知道你常常听我,但我说这话,是为了周围站着的群众,叫他们
中译版圣经:说了这话,就大声呼叫说,拉撒路出来。新中译版圣经:说了这话,就大声呼叫说,拉撒路出来。新世纪圣经:说了这话,就大声呼喊∶「拉撒路,出来!」LCC:说了这些话,就大声嚷着说∶「拉撒路,出来!」TCB:说完这话,他就大声喊:「拉撒路
中译版圣经:那死人就出来了,手脚裹着布,脸上包着手巾。耶稣对他们说,解开,叫他走。新中译版圣经:那死人就出来了,手脚裹着布,脸上包着手巾。耶稣对他们说,解开,叫他走。新世纪圣经:那死了的人就出来,他的手脚都缠着布,脸上裹着巾。耶稣说∶「解开