中译版圣经:同席的人,没有一个知道是为什么对他说这话。新中译版圣经:同席的人,没有一个知道是为什么对他说这话。新世纪圣经:在座的人,没有一个知道耶稣为什么对犹大说这话。LCC:坐席的人没有一个知道耶稣为什么对他说这话。TCB:在座的人都不明
2013-08-13
中译版圣经:有人因犹大带着钱囊,以为耶稣是对他说,你去买我们过节所应用的东西。或是叫他拿什么周济穷人。新中译版圣经:有人因犹大带着钱囊,以为耶稣是对他说,你去买我们过节所应用的东西。或是叫他拿什么周济穷人。新世纪圣经:犹大是管钱的,所以有人
中译版圣经:犹大受了那点饼,立刻就出去。那时候是夜间了。新中译版圣经:犹大受了那点饼,立刻就出去。那时候是夜间了。新世纪圣经:犹大吃了饼,立刻就出去;那时是黑夜了。LCC:犹大受了那蘸饼,立刻就出去。那时是黑夜。TCB:犹大吃了那块饼,立刻
中译版圣经:他既出去,耶稣就说,如今人子得了荣耀,神在人子身上也得了荣耀。新中译版圣经:他既出去,耶稣就说,如今人子得了荣耀,神在人子身上也得了荣耀。新世纪圣经:他出去以后,耶稣就说∶「现在人子得了荣耀,上帝也在人子身上得了荣耀,LCC:犹
中译版圣经:有一个门徒,是耶稣所爱的,侧身挨近耶稣的怀里。新中译版圣经:有一个门徒,是耶稣所爱的,侧身挨近耶稣的怀里。新世纪圣经:门徒中有一个人,是耶稣所爱的,他坐在耶稣旁边。LCC:门徒中有一个人、是耶稣所爱的、原来斜靠(通常译作∶坐席)
中译版圣经:西门彼得点头对他说,你告诉我们,主是指着谁说的。新中译版圣经:西门彼得点头对他说,你告诉我们,主是指着谁说的。新世纪圣经:西门彼得向他示意,叫他问耶稣是指着谁说的。LCC:于是西门彼得点头示意对这个人说∶「请说他是指着谁说的。」
中译版圣经:那门徒便就势靠着耶稣的胸膛,问他说,主阿,是谁呢?新中译版圣经:那门徒便就势靠着耶稣的胸膛,问他说,主阿,是谁呢?新世纪圣经:于是那个门徒贴近耶稣的胸怀,问他∶「主啊,是谁呢?」LCC:那个人便就势倚着(此处通常亦译作∶坐席)耶
中译版圣经:耶稣回答说,我蘸一点饼给谁,就是谁。耶稣就蘸了一点饼,递给加略人西门的儿子犹大。新中译版圣经:耶稣回答说,我蘸一点饼给谁,就是谁。耶稣就蘸了一点饼,递给加略人西门的儿子犹大。新世纪圣经:耶稣回答∶「我蘸一小块饼给谁,谁就是了。」
中译版圣经:他吃了以后,撒但就入了他的心。耶稣便对他说,你所作的快作吧。新中译版圣经:他吃了以后,撒但就入了他的心。耶稣便对他说,你所作的快作吧。新世纪圣经:犹大接过饼以后,撒但就进入他的心。耶稣对他说∶「你要作的,快去作吧。」LCC:那蘸
中译版圣经:如今事情还没有成就,我要先告诉你们,叫你们到事情成就的时候,可以信我是基督新中译版圣经:如今事情还没有成就,我要先告诉你们,叫你们到事情成就的时候,可以信我是基督新世纪圣经:现在,事情还没有发生,我就告诉你们,使你们到时可以信我
中译版圣经:我实实在在地告诉你们,有人接待我所差遣的,就是接待我。接待我,就是接待那差遣我的。新中译版圣经:我实实在在地告诉你们,有人接待我所差遣的,就是接待我。接待我,就是接待那差遣我的。新世纪圣经:我实实在在告诉你们,那接待我所差遣的,
中译版圣经:耶稣说了这话,心里忧愁,就明说,我实实在在地告诉你们,你们中间有一个人要卖我了。新中译版圣经:耶稣说了这话,心里忧愁,就明说,我实实在在地告诉你们,你们中间有一个人要卖我了。新世纪圣经:耶稣说了这话,心里很难过,就明明地说∶「我
中译版圣经:门徒彼此对看,猜不透所说的是谁。新中译版圣经:门徒彼此对看,猜不透所说的是谁。新世纪圣经:门徒面面相觑,不知道他是指着谁说的。LCC:门徒彼此对看,心里为难,不知道他是指着谁说的。TCB:门徒面面相觑,不晓得他是指着谁说的。当代
中译版圣经:我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所作的去作。新中译版圣经:我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所作的去作。新世纪圣经:我作了你们的榜样,是要你们也照着我所作的去行。LCC:我将模范给了你们,是要叫你们照我所向你们作的去作。T
中译版圣经:我实实在在地告诉你们,仆人不能大于主人。差人也不能大于差他的人。新中译版圣经:我实实在在地告诉你们,仆人不能大于主人。差人也不能大于差他的人。新世纪圣经:我实实在在告诉你们,仆人不能大过主人,奉差遣的也不能大过差他的人。LCC: