91. The Huntsman And The Fisherman A Huntsman, returning with his dogs from the field, fell in by chance with a Fisherman, bringing home a basket well laden with fish. The Huntsman wished to have the fish; and their owner experienced an equal longing for the contents of the game-bag. They quickly agreed to exchange the produce of their day's sport. Each was so well pleased with his bargain, that they made for some time the same exchange day after day. A neighbour said to them, "If you go on in this way, you will soon destroy, by frequent use, the pleasure of your exchange, and each will again wish to retain the fruits of his own sport." Abstain and enjoy . | 91. 猎人和渔夫 一位猎人带着他的狗,从野外归来,偶然遇见一个渔夫,带着满篮的鱼回家去。 猎人很想要鱼,而渔夫也一样想要那猎袋里的东西。 他们立刻彼此同意,交换他们一天渔猎所得的物品。 他们对于自己的交易,都感到很满意,甚至每天如此交换下去。 有一个邻人对他们说:「如果你们这样继续下去,你们会因为经常交换,而失去换物的愉悦感,每人又保留自己所获的东西了。」 有一定的限度,才能够获得乐趣。 |