297. The Hunter And The Horseman A certain Hunter having snared a hare, placed it upon his shoulders, and set out homewards. He met on his way with a man on horseback who begged the hare of him, under the pretence of purchasing it. The Horseman having got the hare, rode off as fa st as he could. The Hunter ran after him, as if he was sure of overtaking him. The Horseman, however, increasing more and more the distance between them, the Hunter, sorely against his will, called out to him, and sa id, "Get along with you! for I will now make a present of the hare." | 297. 猎人和骑马的人 某猎人抓到了一只兔子,背在肩上带回家。 在路上遇见了一个骑马的人,向他要了一只兔子,假装要买的样子。 骑马的人得到了兔子后尽力飞奔而去。 猎人追赶他,好象确信必定能追赶到似的。 然而,骑马的人跑得更加快速,两人相距越来越远,猎人只好违背自己的心意,对骑马的人喊说:「你拿去吧,反正现在我把兔子送给你了!」 |