257. The Jackdaw And The Fox A half-famished Jackdaw seated him self on a fig-tree, which had produced some fruit entirely out of season, and waited in the hope that the figs would ripen. A Fox seeing him sitting so long, and learning the reason of his doing so, said to him, "You are indeed, sir, s adly deceiving yourself; you are indulging a hope strong enough to cheat you, but which will never reward you with enjoyment." | 257. 穴乌和狐狸 一只穴乌已经有些饥饿了,栖息在一株无花果树上,那棵树生长了一些完全不合时序的果子;穴乌等着,希望这些无花果会成熟。 一只狐狸看它坐得那么久,又知道了它为了什么缘故,便对它说:「先生,你真是在自欺欺人,你竟沉溺于一个足以骗自己,且永无享受报酬的希望当中。」 |