中译版圣经:愿怜恤,平安,慈爱,多多地加给你们。新中译版圣经:愿怜恤,平安,慈爱,多多地加给你们。新世纪圣经:愿怜悯、平安、慈爱多多加给你们。LCC:愿你们多多蒙怜悯、得平安、被疼爱。TCB:愿上帝丰丰富富地赐给你们怜悯、平安,和慈爱。当代
2013-08-13
中译版圣经:耶稣基督的仆人,雅各的弟兄犹大,写信给那被召,在父神里蒙爱,为耶稣基督保守的人。新中译版圣经:耶稣基督的仆人,雅各的弟兄犹大,写信给那被召,在父神里蒙爱,为耶稣基督保守的人。新世纪圣经:耶稣基督的仆人,雅各的兄弟犹大,写信给那些
中译版圣经:愿你平安。众位朋友都问你安。请你替我按着姓名问众位朋友安。新中译版圣经:愿你平安。众位朋友都问你安。请你替我按着姓名问众位朋友安。新世纪圣经:愿你平安。这里的朋友都问候你。请你一一提名问候你那里的朋友。LCC:-TCB:愿你平安
中译版圣经:但盼望快快地见你,我们就当面谈论。新中译版圣经:但盼望快快地见你,我们就当面谈论。新世纪圣经:我盼望很快就见到你,当面谈谈。LCC:我是盼望快快地见你,我们才亲口相对地说。TCB:我希望不久能见到你,当面跟你倾谈。当代圣经:只希
中译版圣经:我原有许多事要写给你,却不愿意用笔墨写给你。新中译版圣经:我原有许多事要写给你,却不愿意用笔墨写给你。新世纪圣经:我还有许多话要写给你,可是我不愿借用笔墨。LCC:我原有许多话要写给你,现在倒不想用笔墨来写给你;TCB:我还有许
中译版圣经:低米丢行善有众人给他作见证。又有真理给他作见证。就是我们也给他作见证。你也知道我们的见证是真的。新中译版圣经:低米丢行善有众人给他作见证。又有真理给他作见证。就是我们也给他作见证。你也知道我们的见证是真的。新世纪圣经:低米丢行善
中译版圣经:亲爱的兄弟阿,不要效法恶,只要效法善。行善的属乎神。行恶的未曾见过神。新中译版圣经:亲爱的兄弟阿,不要效法恶,只要效法善。行善的属乎神。行恶的未曾见过神。新世纪圣经:亲爱的,不要效法恶,应该效法善。行善的属于上帝,作恶的没有见过
中译版圣经:所以我若去,必要提说他所行的事。就是他用恶言妄论我们。还不以此为足,他自己不接待弟兄,有人愿意接待,他也禁止,并且将接待弟兄的人赶出教会。新中译版圣经:所以我若去,必要提说他所行的事。就是他用恶言妄论我们。还不以此为足,他自己不
中译版圣经:我曾略略地写信给教会。但那在教会中好为首的丢特腓不接待我们。新中译版圣经:我曾略略地写信给教会。但那在教会中好为首的丢特腓不接待我们。新世纪圣经:我曾经略略写信给你那里的教会,但他们中间那好作领袖的丢特腓不接待我们。LCC:我曾
中译版圣经:所以我们应该接待这样的人,叫我们与他们一同为真理作工。新中译版圣经:所以我们应该接待这样的人,叫我们与他们一同为真理作工。新世纪圣经:所以我们应当接待这样的人,好让我们为了真理成为同工。LCC:因此我门应该赞助这样的人,使我们可
中译版圣经:因他们是为主的名(原文作那名)出外,对于外邦人一无所取。新中译版圣经:因他们是为主的名(原文作那名)出外,对于外邦人一无所取。新世纪圣经:因为他们为主的名出外,并没有从教外人接受什么。LCC:因为他们为了基督的名而出外,并没有从
中译版圣经:他们在教会面前证明了你的爱。你若配得过神,帮助他们往前行,这就好了。新中译版圣经:他们在教会面前证明了你的爱。你若配得过神,帮助他们往前行,这就好了。新世纪圣经:他们在教会面前证实了你的爱;你照着上帝所喜悦的,资助他们的旅程,这
中译版圣经:亲爱的兄弟阿,凡你向作客旅之弟兄所行的,都是忠心的。新中译版圣经:亲爱的兄弟阿,凡你向作客旅之弟兄所行的,都是忠心的。新世纪圣经:亲爱的,你向弟兄所行的,特别是向外地来的弟兄所行的,都是出于忠心。LCC:亲爱的,凡你向弟兄们──
中译版圣经:我听见我的儿女们按真理而行,我的喜乐就没有比这个大的。新中译版圣经:我听见我的儿女们按真理而行,我的喜乐就没有比这个大的。新世纪圣经:我听见我的儿女按真理行事,我的喜乐没有比这更大的了。LCC:我听说我的儿女们都在真理中行,我的
中译版圣经:有弟兄来证明你心里存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜乐。新中译版圣经:有弟兄来证明你心里存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜乐。新世纪圣经:有些弟兄来到,证实你心中存有真理,就是你按真理行事,我就非常欣慰。LCC:我很欢喜有弟