中译版圣经:散会以后,犹太人和敬虔进犹太教的人,多有跟从保罗,巴拿巴的,二人对他们讲道,劝他们务要恒久在神的恩中。新中译版圣经:散会以后,犹太人和敬虔进犹太教的人,多有跟从保罗,巴拿巴的,二人对他们讲道,劝他们务要恒久在神的恩中。新世纪圣经
2013-08-13
中译版圣经:他们出会堂的时候,众人请他们到下安息日,再讲这话给他们听。新中译版圣经:他们出会堂的时候,众人请他们到下安息日,再讲这话给他们听。新世纪圣经:保罗和巴拿巴出来的时候,众人请求他们下一个安息日再对他们讲这些话。LCC:使徒出来的时
中译版圣经:主说,你们这轻慢的人要观看,要惊奇,要灭亡。因为在你们的时候,我行一件事,虽有人告诉你们,你们总是不信。新中译版圣经:主说,你们这轻慢的人要观看,要惊奇,要灭亡。因为在你们的时候,我行一件事,虽有人告诉你们,你们总是不信。新世纪
中译版圣经:所以你们务要小心,免得先知书上所说的临到你们。新中译版圣经:所以你们务要小心,免得先知书上所说的临到你们。新世纪圣经:你们要小心,免得先知书上所说的临到你们∶LCC:所以你们要谨慎,恐怕神言人书上所说的临到你们∶主说∶TCB:所
中译版圣经:你们靠摩西的律法,在一切不得称义的事上,信靠这人,就都得称义了。新中译版圣经:你们靠摩西的律法,在一切不得称义的事上,信靠这人,就都得称义了。新世纪圣经:信靠他的人就得称义了。LCC:你们靠着摩西的律法所不能得开脱的、靠着这个人
中译版圣经:所以弟兄们,你们当晓得,赦罪的道是由这人传给你们的。新中译版圣经:所以弟兄们,你们当晓得,赦罪的道是由这人传给你们的。新世纪圣经:所以弟兄们,你们当知道,赦罪之道是由这位耶稣传给你们的。在你们靠摩西律法不能称义的一切事上,LCC
中译版圣经:惟独神所复活的,他并未见朽坏。新中译版圣经:惟独神所复活的,他并未见朽坏。新世纪圣经:唯独上帝所复活的那一位,没有见过朽坏。LCC:惟独耶稣、上帝所才活起来的、却没有见过败坏。TCB:但是,上帝使他从死里复活的那一位却没有腐烂。
中译版圣经:大卫在世的时候,遵行了神的旨意,就睡了,(或作大卫按神的旨意服事了他那一世的人就睡了)。归到他祖宗那里,已见朽坏。新中译版圣经:大卫在世的时候,遵行了神的旨意,就睡了,(或作大卫按神的旨意服事了他那一世的人就睡了)。归到他祖宗那
中译版圣经:又有一篇上说,你必不叫你的圣者见朽坏。新中译版圣经:又有一篇上说,你必不叫你的圣者见朽坏。新世纪圣经:所以他在另一篇说∶『你必不容你的圣者见朽坏。』LCC:所以在另一处上帝又说;『你必不使你的忠圣者见败坏。』TCB:在另一处,诗
中译版圣经:论到神叫他从死里复活,不再归于朽坏,就这样说,我必将所应许大卫那圣洁可靠的恩典,赐给你们。新中译版圣经:论到神叫他从死里复活,不再归于朽坏,就这样说,我必将所应许大卫那圣洁可靠的恩典,赐给你们。新世纪圣经:至于上帝使他从死人中复
中译版圣经:神已经向我们这作儿女的应验,叫耶稣复活了。正如诗篇第二篇上记着说,你是我的儿子,我今日生你。新中译版圣经:神已经向我们这作儿女的应验,叫耶稣复活了。正如诗篇第二篇上记着说,你是我的儿子,我今日生你。新世纪圣经:借着耶稣的复活,向
中译版圣经:我们也报好信息给你们,就是那应许祖宗的话,新中译版圣经:我们也报好信息给你们,就是那应许祖宗的话,新世纪圣经:我们报好信息给你们∶上帝给列祖的应许,LCC:我们呢、也将上帝向列祖所答应的应许这好消息传给你们,TCB:我们现在把这
中译版圣经:那从加利利同他上耶路撒冷的人多日看见他,这些人如今在民间是他的见证。新中译版圣经:那从加利利同他上耶路撒冷的人多日看见他,这些人如今在民间是他的见证。新世纪圣经:有许多日子,他向那些跟他一同从加利利上耶路撒冷的人显现,现在这些人
中译版圣经:神却叫他从死里复活。新中译版圣经:神却叫他从死里复活。新世纪圣经:但上帝却使他从死人中复活了。LCC:上帝却叫他从死人中活了起来。TCB:可是,上帝使他从死里复活,当代圣经:但上帝却使他从死里复活。CSG:天主却使他从死者中复活
中译版圣经:既成就了经上指着他所记的一切话,就把他从木头上取下来,放在坟墓里。新中译版圣经:既成就了经上指着他所记的一切话,就把他从木头上取下来,放在坟墓里。新世纪圣经:他们把所记载一切关于他的事作成了,就把他从木头上取下来,放在坟墓里。L