中译版圣经:智慧人在哪里?文士在哪里?这世上的辩士在哪里?神岂不是叫这世上的智慧变成愚拙吗?新中译版圣经:智慧人在哪里?文士在哪里?这世上的辩士在哪里?神岂不是叫这世上的智慧变成愚拙吗?新世纪圣经:智慧人在哪里?经学家在哪里?今世的辩士在哪
2013-08-13
中译版圣经:就如经上所记,我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。新中译版圣经:就如经上所记,我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。新世纪圣经:因为经上记着说∶「我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。」LCC:因为经上记着说∶「我要除灭
中译版圣经:因为十字架的道理,在那灭亡的人为愚拙。在我们得救的人却为神的大能。新中译版圣经:因为十字架的道理,在那灭亡的人为愚拙。在我们得救的人却为神的大能。新世纪圣经:因为十字架的道理,对走向灭亡的人来说是愚笨的,但对我们这些得救的人,却
中译版圣经:基督差遣我,原不是为施洗,乃是为传福音。并不用智慧的言语,免得基督的十字架落了空。新中译版圣经:基督差遣我,原不是为施洗,乃是为传福音。并不用智慧的言语,免得基督的十字架落了空。新世纪圣经:基督差遣我,不是要我去施洗,而是去传福
中译版圣经:我也给司提反家施过洗。此外给别人施洗没有,我却记不清。新中译版圣经:我也给司提反家施过洗。此外给别人施洗没有,我却记不清。新世纪圣经:我也给司提反一家的人施过洗;此外,有没有给别人施过洗,我就不记得了。LCC:我倒也给司提反阿一
中译版圣经:免得有人说,你们是奉我的名受洗。新中译版圣经:免得有人说,你们是奉我的名受洗。新世纪圣经:所以你们没有人可以说是受洗归入我名下的。LCC:免得有人说你们是受过洗归于我名下。TCB:所以没有人能说,你们是奉我的名受洗的。当代圣经:
中译版圣经:我感谢神,除了基利司布并该犹以外,我没有给你们一个人施洗。新中译版圣经:我感谢神,除了基利司布并该犹以外,我没有给你们一个人施洗。新世纪圣经:我感谢上帝,除了基利司布和该犹以外,我没有给你们任何人施过洗,LCC:我感谢上帝,除了
中译版圣经:基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们是奉保罗的名受了洗吗?新中译版圣经:基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们是奉保罗的名受了洗吗?新世纪圣经:基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们受洗是归入保罗的名下吗?L
中译版圣经:我的意思就是你们各人说,我是属保罗的。我是属亚波罗的。我是属矶法的。我是属基督的。新中译版圣经:我的意思就是你们各人说,我是属保罗的。我是属亚波罗的。我是属矶法的。我是属基督的。新世纪圣经:我的意思就是,你们各人说,我是保罗派的
中译版圣经:因为革来氏家里的人,曾对我提起弟兄们来,说你们中间有分争。新中译版圣经:因为革来氏家里的人,曾对我提起弟兄们来,说你们中间有分争。新世纪圣经:我的弟兄们,革来氏家里的人向我提到你们,说你们中间有纷争。LCC:我的弟兄们,你们的事
中译版圣经:弟兄们,我借我们主耶稣基督的名,劝你们都说一样的话。你们中间也不可分党。只要一心一意彼此相合。新中译版圣经:弟兄们,我借我们主耶稣基督的名,劝你们都说一样的话。你们中间也不可分党。只要一心一意彼此相合。新世纪圣经:弟兄们,我凭着
中译版圣经:神是信实的,你们原是被他所召,好与他儿子,我们的主耶稣基督,一同得分。新中译版圣经:神是信实的,你们原是被他所召,好与他儿子,我们的主耶稣基督,一同得分。新世纪圣经:上帝是信实的,他呼召了你们,是要你们与他的儿子我们主耶稣基督连
中译版圣经:他也必坚固你们到底,叫你们在我们主耶稣基督的日子,无可责备。新中译版圣经:他也必坚固你们到底,叫你们在我们主耶稣基督的日子,无可责备。新世纪圣经:他也必坚定你们到底,使你们在我们主耶稣基督的日子无可指摘。LCC:基督也必使你们坚
中译版圣经:以致你们在恩赐上没有一样不及人的。等候我们的主耶稣基督显现。新中译版圣经:以致你们在恩赐上没有一样不及人的。等候我们的主耶稣基督显现。新世纪圣经:以致你们在恩赐上一无所缺,殷切盼望着我们主耶稣基督的显现;LCC:所以你们在恩赐上
中译版圣经:正如我为基督作的见证,在你们心里得以坚固。新中译版圣经:正如我为基督作的见证,在你们心里得以坚固。新世纪圣经:就如我们为基督所作的见证在你们中间得到坚立一样,LCC:我们为基督而作的见证、就是这样在你们中间得证实的──TCB:有