中译版圣经:就是你们聚会的时候,我的心也同在,奉我们主耶稣的名,并用我们主耶稣的权能,新中译版圣经:就是你们聚会的时候,我的心也同在,奉我们主耶稣的名,并用我们主耶稣的权能,新世纪圣经:就是当你们奉我们主耶稣的名聚集在一起,我的灵在那里,我
2013-08-13
中译版圣经:我身子虽不在你们那里,心却在你们那里,好像我亲自与你们同在,已经判断了行这事的人,新中译版圣经:我身子虽不在你们那里,心却在你们那里,好像我亲自与你们同在,已经判断了行这事的人,新世纪圣经:我身体虽然不在你们那里,心灵却与你们在
中译版圣经:你们还是自高自大,并不哀痛,把行这事的人从你们中间赶出去。新中译版圣经:你们还是自高自大,并不哀痛,把行这事的人从你们中间赶出去。新世纪圣经:你们还是自高自大!难道你们不该觉得痛心,把作这件事的人从你们中间赶出去吗?LCC:你们
中译版圣经:风闻在你们中间有淫乱的事。这样的淫乱,连外邦人中也没有,就是有人收了他的继母。新中译版圣经:风闻在你们中间有淫乱的事。这样的淫乱,连外邦人中也没有,就是有人收了他的继母。新世纪圣经:听说你们中间竟然有淫乱的事,这样的淫乱在教外人
中译版圣经:你们愿意怎么样呢?是愿意我带着刑杖到你们那里去呢?还是要我存慈爱温柔的心呢?新中译版圣经:你们愿意怎么样呢?是愿意我带着刑杖到你们那里去呢?还是要我存慈爱温柔的心呢?新世纪圣经:你们愿意怎么样呢?要我带着刑杖到你们那里去,还是以
中译版圣经:因为神的国不在乎言语,乃在乎权能。新中译版圣经:因为神的国不在乎言语,乃在乎权能。新世纪圣经:因为上帝的国不在乎言语,而在乎权能。LCC:因为上帝的国、并不在乎话语,乃在乎能力。TCB:因为上帝的主权不在於言词,而是在於权能。当
中译版圣经:然而主若许我,我必快到你们那里去。并且我所要知道的,不是那些自高自大之人的言语,乃是他们的权能。新中译版圣经:然而主若许我,我必快到你们那里去。并且我所要知道的,不是那些自高自大之人的言语,乃是他们的权能。新世纪圣经:然而主若愿
中译版圣经:有些人自高自大,以为我不到你们那里去。新中译版圣经:有些人自高自大,以为我不到你们那里去。新世纪圣经:有人以为我不会到你们那里去,就自高自大。LCC:有些人自吹自大,以为我不去找你们了。TCB:你们当中,有些人以为我不会到你们那
中译版圣经:因此我已打发提摩太到你们那里去。他在主里面,是我所亲爱有忠心的儿子。他必提醒你们,记念我在基督里怎样行事,在各处各教会中怎样教导人。新中译版圣经:因此我已打发提摩太到你们那里去。他在主里面,是我所亲爱有忠心的儿子。他必提醒你们,
中译版圣经:所以我求你们效法我。新中译版圣经:所以我求你们效法我。新世纪圣经:所以我劝你们要效法我。LCC:所以我劝你们要效法我。TCB:所以,我劝你们要学我的榜样。当代圣经:所以,你们要效法我。CSG:所以我求你们:你们要效法我!英译版圣
中译版圣经:你们学基督的,师傅虽有一万,为父的却是不多,因我在基督耶稣里用福音生了你们。新中译版圣经:你们学基督的,师傅虽有一万,为父的却是不多,因我在基督耶稣里用福音生了你们。新世纪圣经:纵然你们在基督里有上万的启蒙教师,可是父亲却不多,
中译版圣经:我写这话,不是叫你们羞愧,乃是警戒你们,好像我所亲爱的儿女一样。新中译版圣经:我写这话,不是叫你们羞愧,乃是警戒你们,好像我所亲爱的儿女一样。新世纪圣经:我写这些话,不是要叫你们羞愧,而是把你们当作我亲爱的儿女一样劝戒你们。LC
中译版圣经:被人毁谤,我们就善劝。直到如今,人还把我们看作世界上的污秽,万物中的渣滓。新中译版圣经:被人毁谤,我们就善劝。直到如今,人还把我们看作世界上的污秽,万物中的渣滓。新世纪圣经:被人毁谤,我们却好好地劝导;直到现在,人还是把我们当作
中译版圣经:并且劳苦,亲手作工,被人咒骂,我们就祝福。被人逼迫,我们就忍受。新中译版圣经:并且劳苦,亲手作工,被人咒骂,我们就祝福。被人逼迫,我们就忍受。新世纪圣经:并且劳苦,亲手作工。被人咒骂,我们就祝福;遭受迫害,我们就忍受;LCC:劳
中译版圣经:直到如今,我们还是又饥又渴,又赤身露体,又挨打,又没有一定的住处。新中译版圣经:直到如今,我们还是又饥又渴,又赤身露体,又挨打,又没有一定的住处。新世纪圣经:直到现在,我们还是又饥又渴,衣不蔽体,又挨打,又没有栖身的地方,LCC