中译版圣经:叫你们可以向外人行事端正,自己也就没有什么缺乏了。新中译版圣经:叫你们可以向外人行事端正,自己也就没有什么缺乏了。新世纪圣经:使你们行事为人可以得到外人的尊敬,自己也不会有什么缺乏了。LCC:使你们行事为人让外界看为端端正正有体
2013-08-13
中译版圣经:又要立志作安静人,办自己的事,亲手作工,正如我们从前所吩咐你们的。新中译版圣经:又要立志作安静人,办自己的事,亲手作工,正如我们从前所吩咐你们的。新世纪圣经:又要立志过安静的生活,办自己的事,亲手作工,正如我们从前吩咐过你们,L
中译版圣经:你们向马其顿全地的众弟兄,固然是这样行,但我劝弟兄们要更加勉励。新中译版圣经:你们向马其顿全地的众弟兄,固然是这样行,但我劝弟兄们要更加勉励。新世纪圣经:其实,你们向全马其顿所有的弟兄,已经这样行了。但是,弟兄们,我们劝你们要更
中译版圣经:论到弟兄们相爱,不用人写信给你们,因为你们自己蒙了神的教训,叫你们彼此相爱。新中译版圣经:论到弟兄们相爱,不用人写信给你们,因为你们自己蒙了神的教训,叫你们彼此相爱。新世纪圣经:论到弟兄相爱,用不着人写什么给你们,因为你们自己受
中译版圣经:所以那弃绝的,不是弃绝人,乃是弃绝那赐圣灵给你们的神。新中译版圣经:所以那弃绝的,不是弃绝人,乃是弃绝那赐圣灵给你们的神。新世纪圣经:所以那弃绝这命令的,不是弃绝人,而是弃绝把他自己的圣灵赐给你们的那位上帝。LCC:所以那弃绝这
中译版圣经:神召我们,本不是要我们沾染污秽,乃是要我们成为圣洁。新中译版圣经:神召我们,本不是要我们沾染污秽,乃是要我们成为圣洁。新世纪圣经:上帝呼召我们,不是要我们沾染污秽,而是要我们圣洁。LCC:上帝并不是召我们去沾染污秽,乃是召我们于
中译版圣经:不要一个人在这事上越分,欺负他的弟兄。因为这一类的事,主必报应,正如我预先对你们说过,又切切嘱咐你们的。新中译版圣经:不要一个人在这事上越分,欺负他的弟兄。因为这一类的事,主必报应,正如我预先对你们说过,又切切嘱咐你们的。新世纪
中译版圣经:不放纵私欲的邪情,像那不认识神的外邦人。新中译版圣经:不放纵私欲的邪情,像那不认识神的外邦人。新世纪圣经:不要放纵邪情私欲,象那些不认识上帝的外族人一样;LCC:不用私欲的邪情、像那些不认识上帝的外国人那样。TCB:而不是凭着情
中译版圣经:要你们各人晓得怎样用圣洁尊贵,守着自己的身体。新中译版圣经:要你们各人晓得怎样用圣洁尊贵,守着自己的身体。新世纪圣经:要你们各人晓得怎样用圣洁尊贵的方法保守自己的身体(「身体」原文直译作「器皿」);LCC:要你们各人晓得以圣化和
中译版圣经:神的旨意就是要你们成为圣洁,远避淫行。新中译版圣经:神的旨意就是要你们成为圣洁,远避淫行。新世纪圣经:上帝的旨意是要你们圣洁,远避淫行;LCC:上帝的旨意是要你们圣化∶他要你们禁戒淫乱,TCB:上帝的旨意是要你们圣洁,绝对没有淫
中译版圣经:你们原晓得我们凭主耶稣传给你们什么命令。新中译版圣经:你们原晓得我们凭主耶稣传给你们什么命令。新世纪圣经:我们凭着主耶稣传给你们的是什么命令,你们是知道的。LCC:你们原知道、我们凭藉着主耶稣、曾将什么嘱咐的话传给你们。TCB:
中译版圣经:弟兄们,我还有话说。我们靠着主耶稣求你们,劝你们,你们既然受了我们的教训,知道该怎样行,可以讨神的喜悦,就要照你们现在所行的,更加勉励。新中译版圣经:弟兄们,我还有话说。我们靠着主耶稣求你们,劝你们,你们既然受了我们的教训,知道
中译版圣经:好使你们,当我们主耶稣同他众圣徒来的时候,在我们父神面前,心里坚固,成为圣洁,无可责备。新中译版圣经:好使你们,当我们主耶稣同他众圣徒来的时候,在我们父神面前,心里坚固,成为圣洁,无可责备。新世纪圣经:也愿他坚定你们的心,好叫你
中译版圣经:又愿主叫你们彼此相爱的心,并爱众人的心,都能增长,充足,如同我们爱你们一样。新中译版圣经:又愿主叫你们彼此相爱的心,并爱众人的心,都能增长,充足,如同我们爱你们一样。新世纪圣经:又愿主叫你们彼此相爱的心,和爱众人的心,都充充足足
中译版圣经:愿神我们的父,和我们的主耶稣,一直引领我们到你们那里去。新中译版圣经:愿神我们的父,和我们的主耶稣,一直引领我们到你们那里去。新世纪圣经:愿我们的父上帝自己和我们的主耶稣为我们开路,使我们可以到你们那里去。LCC:愿上帝我们的父