中译版圣经:凡为我名,接待一个像这小孩子的就是接待我。凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我来的。新中译版圣经:凡为我名,接待一个像这小孩子的就是接待我。凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我来的。新世纪圣经:「凡因我的名接待一个这样的小孩
2013-08-13
中译版圣经:于是领过一个小孩子来,叫他站在门徒中间。又抱起他来,对他们说,新中译版圣经:于是领过一个小孩子来,叫他站在门徒中间。又抱起他来,对他们说,新世纪圣经:于是拉过一个小孩子来,叫他站在门徒中间,又把他抱起来,对他们说∶LCC:于是领
中译版圣经:耶稣坐下,叫十二个门徒来,说,若有人愿意作首先的,他必作众人末后的,作众人的用人。新中译版圣经:耶稣坐下,叫十二个门徒来,说,若有人愿意作首先的,他必作众人末后的,作众人的用人。新世纪圣经:耶稣坐下,叫十二门徒来,对他们说∶「谁
中译版圣经:门徒不作声,因为他们在路上彼此争论谁为大。新中译版圣经:门徒不作声,因为他们在路上彼此争论谁为大。新世纪圣经:门徒一声不响,因为他们在路上彼此争论谁为大。LCC:他们不作声;因为他们在路上彼此辩论着谁最大。TCB:他们都不作声,
中译版圣经:他们来到迦百农。耶稣在屋里问门徒说,你们在路上议论的是什么。新中译版圣经:他们来到迦百农。耶稣在屋里问门徒说,你们在路上议论的是什么。新世纪圣经:他们来到迦百农。在屋里的时候,耶稣问他们∶「你们在路上争论什么?」LCC:他们来到
中译版圣经:门徒却不明白这话,又不敢问他。新中译版圣经:门徒却不明白这话,又不敢问他。新世纪圣经:门徒不明白这话,又不敢问他。LCC:门徒不明白这话,又怕问他。TCB:可是他们不明白这话的意思,却又不敢问他。当代圣经:门徒虽然不明白,却不敢
中译版圣经:于是教训门徒,说,人子将要被交在人手里,他们要杀害他。被杀以后,过三天他要复活。新中译版圣经:于是教训门徒,说,人子将要被交在人手里,他们要杀害他。被杀以后,过三天他要复活。新世纪圣经:因为他正在教导门徒。他又对他们说∶「人子将
中译版圣经:他们离开那地方,经过加利利。耶稣不愿意人知道。新中译版圣经:他们离开那地方,经过加利利。耶稣不愿意人知道。新世纪圣经:他们从那里出去,经过加利利,耶稣不想让人知道,LCC:他们离开那里,经过了加利利;耶稣不愿意人知道;TCB:他
中译版圣经:耶稣说,非用祷告,(有古卷在此有禁食二字)这一类的鬼,总不能出来。(或作不能赶他出来)新中译版圣经:耶稣说,非用祷告,(有古卷在此有禁食二字)这一类的鬼,总不能出来。(或作不能赶他出来)新世纪圣经:耶稣对他们说∶「这一类的鬼,非
中译版圣经:耶稣进了屋子,门徒就暗暗地问他说,我们为什么不能赶出他去呢?新中译版圣经:耶稣进了屋子,门徒就暗暗地问他说,我们为什么不能赶出他去呢?新世纪圣经:耶稣进了屋子,门徒私下问他说∶「为什么我们不能把那污鬼赶出去呢?」LCC:耶稣进了
中译版圣经:但耶稣拉着他的手,扶他起来,他就站起来了。新中译版圣经:但耶稣拉着他的手,扶他起来,他就站起来了。新世纪圣经:但耶稣拉着他的手,扶他起来,他就站起来了。LCC:但是耶稣握住他的手,扶他起来,他就站起来。TCB:但是耶稣拉着他的手
中译版圣经:那鬼喊叫,使孩子大大地抽了一阵疯,就出来了。孩子好像死了一般,以致众人多半说,他是死了。新中译版圣经:那鬼喊叫,使孩子大大地抽了一阵疯,就出来了。孩子好像死了一般,以致众人多半说,他是死了。新世纪圣经:那鬼大声喊叫,使孩子重重地
中译版圣经:耶稣看见众人都跑上来,就斥责那污鬼,说,你这聋哑的鬼,我吩咐你从他里头出来,再不要进去。新中译版圣经:耶稣看见众人都跑上来,就斥责那污鬼,说,你这聋哑的鬼,我吩咐你从他里头出来,再不要进去。新世纪圣经:耶稣看见群众围拢了来,就斥
中译版圣经:孩子的父亲立时喊着说,我信。但我信不足,求主帮助。(有古卷作立时流泪地喊着说)新中译版圣经:孩子的父亲立时喊着说,我信。但我信不足,求主帮助。(有古卷作立时流泪地喊着说)新世纪圣经:孩子的父亲立刻喊着说∶「我信!但我的信心不够,
中译版圣经:耶稣对他说,你若能信,在信的人,凡事都能。新中译版圣经:耶稣对他说,你若能信,在信的人,凡事都能。新世纪圣经:耶稣对他说∶「『如果你能』(「如果你能」,有些抄本作「你若能信」)──对于信的人,什么都能!」LCC:耶稣对他说∶「『