中译版圣经:我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。新中译版圣经:我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。新世纪圣经:我们知道,为了爱上帝的人,就是按他旨意蒙召的人的益处,万事都一同效力。LC
2013-08-13
中译版圣经:鉴察人心的,晓得圣灵的意思因为圣灵照着神的旨意替圣徒祈求。新中译版圣经:鉴察人心的,晓得圣灵的意思因为圣灵照着神的旨意替圣徒祈求。新世纪圣经:那鉴察人心的,晓得圣灵的心意,因为圣灵照着上帝的旨意替圣徒祈求。LCC:那探索透人心的
中译版圣经:况且我们的软弱有圣灵帮助,我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息,替我们祷告。新中译版圣经:况且我们的软弱有圣灵帮助,我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息,替我们祷告。新世纪圣经:照样,圣灵也在我们
中译版圣经:但我们若盼望那所不见的,就必忍耐等候。新中译版圣经:但我们若盼望那所不见的,就必忍耐等候。新世纪圣经:但如果我们盼望没有看见的,就会耐心地热切期待。LCC:但我们若盼望那所未看见的,就必坚忍切候着。TCB:如果我们盼望那看不见的
中译版圣经:杀人流血他们的脚飞跑。新中译版圣经:杀人流血他们的脚飞跑。新世纪圣经:为了杀人流血,他们的脚步飞快,LCC:他们的脚飞快、要流人的血;TCB:他们奔跑如飞,到处伤害残杀;当代圣经:杀人流血的时候,脚步飞快,毫不迟延;CSG:他们
中译版圣经:满口是咒骂苦毒。新中译版圣经:满口是咒骂苦毒。新世纪圣经:满口是咒骂和恶毒;LCC:他们的口满了咒骂和苦恨;TCB:他们满口恶毒的咒巊。当代圣经:满口谩骂,言语刻薄。CSG:他们满口是咒言与毒语;英译版圣经:新国际版圣经:\..
中译版圣经:他们的喉咙是敞开的坟墓。他们用舌头弄诡诈。嘴唇里有虺蛇的毒气。新中译版圣经:他们的喉咙是敞开的坟墓。他们用舌头弄诡诈。嘴唇里有虺蛇的毒气。新世纪圣经:他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头弄诡诈,他们咀里有虺蛇的毒,LCC:他们的喉
中译版圣经:都是偏离正路,一同变为无用。没有行善的,连一个也没有。新中译版圣经:都是偏离正路,一同变为无用。没有行善的,连一个也没有。新世纪圣经:人人都偏离了正道,一同变成污秽;没有行善的,连一个也没有。LCC:他们都偏离了正路,一同变为无
中译版圣经:没有明白的,没有寻求神的。新中译版圣经:没有明白的,没有寻求神的。新世纪圣经:没有明白的,没有寻求上帝的;LCC:没有晓悟的,没有寻求上帝的;TCB:没有明智的人,也没有寻求上帝的人。当代圣经:没有人明辨是非,没有人寻求上帝。C
中译版圣经:就如经上所记,没有义人,连一个也没有。新中译版圣经:就如经上所记,没有义人,连一个也没有。新世纪圣经:正如经上所说∶「没有义人,连一个也没有,LCC:正如经上所记∶「没有义人,一个也没有;TCB:正像圣经所说:没有义人,连一个也
中译版圣经:这却怎么样呢?我们比他们强吗?决不是的。因我们已经证明,犹太人和希利尼人都在罪恶之下。新中译版圣经:这却怎么样呢?我们比他们强吗?决不是的。因我们已经证明,犹太人和希利尼人都在罪恶之下。新世纪圣经:那又怎么样呢?我们比他们强吗?
中译版圣经:为什么不说,我们可以作恶以成善呢?这是毁谤我们的人,说我们有这话。这等人定罪,是该当的。新中译版圣经:为什么不说,我们可以作恶以成善呢?这是毁谤我们的人,说我们有这话。这等人定罪,是该当的。新世纪圣经:为什么不说∶「我们去作恶以
中译版圣经:若神的真实,因我的虚谎,越发显出他的荣耀,为什么我还受审判,好像罪人呢?新中译版圣经:若神的真实,因我的虚谎,越发显出他的荣耀,为什么我还受审判,好像罪人呢?新世纪圣经:但是上帝的诚实,如果因我的虚谎而更加显出他的荣耀来,为什么
中译版圣经:他说,犹太人已经约定,要求你明天带下保罗到公会里去,假作要详细查问他的事。新中译版圣经:他说,犹太人已经约定,要求你明天带下保罗到公会里去,假作要详细查问他的事。新世纪圣经:他说∶「犹太人已经约好了,要求你明天把保罗带到公议会里
中译版圣经:千夫长就拉着他的手,走到一旁,私下问他说,你有什么事告诉我呢?新中译版圣经:千夫长就拉着他的手,走到一旁,私下问他说,你有什么事告诉我呢?新世纪圣经:千夫长拉着他的手,走到一边,私下问他∶「你有什么事要向我报告?」LCC:千夫长