中译版圣经:你当打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来,他住在海边一个硝皮匠西门的家里。新中译版圣经:你当打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来,他住在海边一个硝皮匠西门的家里。新世纪圣经:你要派人到约帕去,请那个名叫彼得的西门来。他在海边一个
2013-08-13
中译版圣经:说,哥尼流,你的祷告,已蒙垂听,你的周济,达到神面前已蒙记念了。新中译版圣经:说,哥尼流,你的祷告,已蒙垂听,你的周济,达到神面前已蒙记念了。新世纪圣经:说∶『哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的善行在上帝面前已蒙记念。LCC:说∶「
中译版圣经:哥尼流说,前四天这个时候,我在家中守着申初的祷告,忽然有一个人,穿着光明的衣裳,站在我面前,新中译版圣经:哥尼流说,前四天这个时候,我在家中守着申初的祷告,忽然有一个人,穿着光明的衣裳,站在我面前,新世纪圣经:哥尼流说∶「四天以
中译版圣经:所以我被请的时候,就不推辞而来。现在请问,你们叫我来有什么意思呢?新中译版圣经:所以我被请的时候,就不推辞而来。现在请问,你们叫我来有什么意思呢?新世纪圣经:所以我一被邀请,就毫不推辞地来了。现在请问∶你们请我来是为什么事?」L
中译版圣经:就对他们说,你们知道犹太人,和别国的人亲近来往,本是不合例的。但神已经指示我,无论什么人,都不可看作俗而不洁净的。新中译版圣经:就对他们说,你们知道犹太人,和别国的人亲近来往,本是不合例的。但神已经指示我,无论什么人,都不可看作
中译版圣经:彼得和他说着话进去,见有好些人在那里聚集,新中译版圣经:彼得和他说着话进去,见有好些人在那里聚集,新世纪圣经:彼得和他说了话,就进去,看见许多人聚集在那里,LCC:就和他交谈着进去,见有许多一同聚会的人,TCB:彼得一边跟哥尼流
中译版圣经:彼得却拉他说,你起来,我也是人。新中译版圣经:彼得却拉他说,你起来,我也是人。新世纪圣经:彼得扶起他,说∶「起来,我也是人。」LCC:彼得拉他起来,说∶「起来,我也是人!」TCB:彼得连忙扶他起来,说:「请起来,我自己也是人。」
中译版圣经:彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前拜他。新中译版圣经:彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前拜他。新世纪圣经:彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前叩拜。LCC:彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前拜他。TCB:彼
中译版圣经:又次日,他们进入该撒利亚。哥尼流已经请了他的亲属密友,等候他们。新中译版圣经:又次日,他们进入该撒利亚。哥尼流已经请了他的亲属密友,等候他们。新世纪圣经:第三天,他们到了该撒利亚。哥尼流已经招聚了自己的亲戚好友在恭候他们。LCC
中译版圣经:彼得就请他们进去,住了一宿。次日起身和他们同去,还有约帕的几个弟兄同着他去。新中译版圣经:彼得就请他们进去,住了一宿。次日起身和他们同去,还有约帕的几个弟兄同着他去。新世纪圣经:彼得就请他们进去,留他们住下。第二天,彼得动身跟他
中译版圣经:他们说,百夫长哥尼流是个义人,敬畏神,为犹太通国所称赞,他蒙一位圣天使指示,叫他请你到他家里去,听你的话。新中译版圣经:他们说,百夫长哥尼流是个义人,敬畏神,为犹太通国所称赞,他蒙一位圣天使指示,叫他请你到他家里去,听你的话。新
中译版圣经:于是彼得下去见那些人,说,我就是你们所找的人。你们来是为什么缘故。新中译版圣经:于是彼得下去见那些人,说,我就是你们所找的人。你们来是为什么缘故。新世纪圣经:于是彼得下楼到他们那里,说∶「看,我就是你们所要找的人。你们是为什么来
中译版圣经:起来,下去,和他们同往,不要疑惑。因为是我差他们来的。新中译版圣经:起来,下去,和他们同往,不要疑惑。因为是我差他们来的。新世纪圣经:起来,下去吧,跟他们一起去,不要疑惑,因为是我差他们来的。」LCC:你要起来,下去,同他们去,
中译版圣经:彼得还思想那异象的时候,圣灵向他说,有三个人来找你。新中译版圣经:彼得还思想那异象的时候,圣灵向他说,有三个人来找你。新世纪圣经:彼得还在思量那异象,圣灵对他说∶「你看,有三个人来找你!LCC:彼得还在沉思默想那异象的时候,圣灵
中译版圣经:喊着问,有称呼彼得的西门住在这里没有。新中译版圣经:喊着问,有称呼彼得的西门住在这里没有。新世纪圣经:大声问∶「有没有一个名叫彼得的西门在这里作客?」LCC:呼喊着查问、有没有称彼得的西门住在那里作客。TCB:高声问:「有没有一