中译版圣经:凡听见的人,都惊奇说,在耶路撒冷残害求告这名的,不是这人吗?并且他到这里来,特要捆绑他们带到祭司长那里。新中译版圣经:凡听见的人,都惊奇说,在耶路撒冷残害求告这名的,不是这人吗?并且他到这里来,特要捆绑他们带到祭司长那里。新世纪
2013-08-13
中译版圣经:就在各会堂里宣传耶稣,说他是神的儿子。新中译版圣经:就在各会堂里宣传耶稣,说他是神的儿子。新世纪圣经:随即在各会堂传讲耶稣,说他是上帝的儿子。LCC:随即在各会堂宣传耶稣,说这位耶稣就是上帝的儿子。TCB:他马上到各会堂去宣讲耶
中译版圣经:吃过饭就健壮了。扫罗和大马色的门徒同住了些日子。新中译版圣经:吃过饭就健壮了。扫罗和大马色的门徒同住了些日子。新世纪圣经:吃过了饭,就有气力了。他和大马士革的门徒一同住了几天,LCC:用过饭,力量就增加了。扫罗同大马色的门徒在一
中译版圣经:扫罗的眼睛上,好像有鳞立刻掉下来,他就能看见,于是起来受了洗。新中译版圣经:扫罗的眼睛上,好像有鳞立刻掉下来,他就能看见,于是起来受了洗。新世纪圣经:立刻有鳞状的东西,从扫罗的眼里掉下来,他就能看见了。于是起来,受了洗,LCC:
中译版圣经:亚拿尼亚就去了,进入那家,把手按在扫罗身上说,兄弟扫罗,在你来的路上,向你显现的主,就是耶稣,打发我来,叫你能看见,又被圣灵充满。新中译版圣经:亚拿尼亚就去了,进入那家,把手按在扫罗身上说,兄弟扫罗,在你来的路上,向你显现的主,
中译版圣经:我也要指示他,为我的名必须受许多的苦难。新中译版圣经:我也要指示他,为我的名必须受许多的苦难。新世纪圣经:我要指示他,为了我的名他必须受许多的苦。」LCC:我为我的名必须受多么大的苦,我必指示他。」TCB:我要亲自指示他,他一定
中译版圣经:主对亚拿尼亚说,你只管去。他是我所拣选的器皿,要在外邦人和君王并以色列人面前,宣扬我的名。新中译版圣经:主对亚拿尼亚说,你只管去。他是我所拣选的器皿,要在外邦人和君王并以色列人面前,宣扬我的名。新世纪圣经:主对他说∶「你去吧!这
中译版圣经:并且他在这里有从祭司长得来的权柄捆绑一切求告你名的人。新中译版圣经:并且他在这里有从祭司长得来的权柄捆绑一切求告你名的人。新世纪圣经:并且他在这里得到祭司长的授权,要捆绑所有求告你名的人。」LCC:又在这里执有从祭司长们得来的权
中译版圣经:亚拿尼亚回答说,主阿,我听见许多人说,这人怎样在耶路撒冷多多苦害你的圣徒。新中译版圣经:亚拿尼亚回答说,主阿,我听见许多人说,这人怎样在耶路撒冷多多苦害你的圣徒。新世纪圣经:但亚拿尼亚回答∶「主啊,我听见许多人说起这个人,他在耶
中译版圣经:又看见了一个人,名叫亚拿尼亚,进来按手在他身上,叫他能看见。新中译版圣经:又看见了一个人,名叫亚拿尼亚,进来按手在他身上,叫他能看见。新世纪圣经:在异象中他看见一个人,名叫亚拿尼亚,进来为他按手,使他可以再看得见。」LCC:在异
中译版圣经:主对他说,起来,往直街去,在犹大的家里,访问一个大数人名叫扫罗。他正祷告。新中译版圣经:主对他说,起来,往直街去,在犹大的家里,访问一个大数人名叫扫罗。他正祷告。新世纪圣经:主说∶「起来,到那叫直街的路上去,要在犹大家里找一个大
中译版圣经:当下在大马色,有一个门徒,名叫亚拿尼亚。主在异象中对他说,亚拿尼亚。他说,主,我在这里。新中译版圣经:当下在大马色,有一个门徒,名叫亚拿尼亚。主在异象中对他说,亚拿尼亚。他说,主,我在这里。新世纪圣经:在大马士革,有一个门徒名叫
中译版圣经:三日不能看见,也不吃,也不喝。新中译版圣经:三日不能看见,也不吃,也不喝。新世纪圣经:他三天都不能看见什么,不吃也不喝。LCC:他三天不能看见,没有吃,也没有喝。TCB:他叁天看不见甚麽;没有吃,也没有喝。当代圣经:一连叁天,扫
中译版圣经:扫罗从地上起来,睁开眼睛,竟不能看见什么。有人拉他的手,领他进了大马色。新中译版圣经:扫罗从地上起来,睁开眼睛,竟不能看见什么。有人拉他的手,领他进了大马色。新世纪圣经:扫罗从地上爬起来,睁开眼睛,却什么也看不见。他们牵着他的手
中译版圣经:同行的人,站在那里,说不出话来,听见声音,却看不见人。新中译版圣经:同行的人,站在那里,说不出话来,听见声音,却看不见人。新世纪圣经:同行的人,听见声音,却看不见人,只是目瞪口呆地站在那里。LCC:和他同行的人都站着,说不出话来