中译版圣经:论到你们信上所提的事,我说男不近女倒好。新中译版圣经:论到你们信上所提的事,我说男不近女倒好。新世纪圣经:关于你们信上所提的事,我认为男人不亲近女人倒好。LCC:论到你们信上所写的问题,我以为男人与女人没有性接触的好;TCB:现
2013-08-13
中译版圣经:因为你们是重价买来的。所以要在你们的身子上荣耀神。新中译版圣经:因为你们是重价买来的。所以要在你们的身子上荣耀神。新世纪圣经:因为你们是用重价买来的。所以你们务要用自己的身体荣耀上帝。LCC:因为你们乃是重价买来的;总要在你们的
中译版圣经:岂不知你们的身子就是圣灵的殿吗?这圣灵是从神而来,住在你们里头的。并且你们不是自己的人。新中译版圣经:岂不知你们的身子就是圣灵的殿吗?这圣灵是从神而来,住在你们里头的。并且你们不是自己的人。新世纪圣经:你们不知道你们的身体就是那
中译版圣经:你们要逃避淫行。人所犯的,无论什么罪,都在身子以外。惟有行淫的,是得罪自己的身子。新中译版圣经:你们要逃避淫行。人所犯的,无论什么罪,都在身子以外。惟有行淫的,是得罪自己的身子。新世纪圣经:你们要逃避淫乱的事。人所犯的,无论是什
中译版圣经:但与主联合的,便是与主成为一灵。新中译版圣经:但与主联合的,便是与主成为一灵。新世纪圣经:但那与主联合的,就是与他成为一灵了。LCC:但和主胶结的、便是和主成为一个灵。TCB:但是,谁跟主联合,谁就在灵性上跟主合而为一了。当代圣
中译版圣经:岂不知与娼妓联合的,便是与她成为一体吗?因为主说,二人要成为一体。新中译版圣经:岂不知与娼妓联合的,便是与她成为一体吗?因为主说,二人要成为一体。新世纪圣经:你们不知道那跟娼妓苟合的,就是与她成为一体了吗?因为经上说∶「二人要成
中译版圣经:岂不知你们的身子是基督的肢体吗?我可以将基督的肢体作为娼妓的肢体吗?断乎不可。新中译版圣经:岂不知你们的身子是基督的肢体吗?我可以将基督的肢体作为娼妓的肢体吗?断乎不可。新世纪圣经:你们不知道你们的身体就是基督的肢体吗?这样,我
中译版圣经:并且神已经叫主复活,也要用自己的能力叫我们复活。新中译版圣经:并且神已经叫主复活,也要用自己的能力叫我们复活。新世纪圣经:上帝不但使主复活了,也要用他的能力使我们复活。LCC:上帝叫主活了起来,他也必凭着他自己的能力、叫我们才活
中译版圣经:食物是为肚腹,肚腹是为食物。但神要叫这两样都废坏。身子不是为淫乱,乃是为主。主也是为身子。新中译版圣经:食物是为肚腹,肚腹是为食物。但神要叫这两样都废坏。身子不是为淫乱,乃是为主。主也是为身子。新世纪圣经:食物是为了肚腹,肚腹是
中译版圣经:凡事我都可行。但不都有益处。凡事我都可行,但无论那一件,我总不受他的辖制。新中译版圣经:凡事我都可行。但不都有益处。凡事我都可行,但无论那一件,我总不受他的辖制。新世纪圣经:什么事我都可以作,但不是都有益处。什么事我都可以作,但
中译版圣经:你们中间也有人从前是这样。但如今你们奉主耶稣基督的名,并借着我们神的灵,已经洗净,成圣称义了。新中译版圣经:你们中间也有人从前是这样。但如今你们奉主耶稣基督的名,并借着我们神的灵,已经洗净,成圣称义了。新世纪圣经:你们有些人从前
中译版圣经:偷窃的,贪婪的,醉酒的,辱骂的,勒索的,都不能承受神的国。新中译版圣经:偷窃的,贪婪的,醉酒的,辱骂的,勒索的,都不能承受神的国。新世纪圣经:偷窃的、贪心的、醉酒的、辱骂人的或勒索的,都不能承受上帝的国。LCC:是偷窃的、或贪婪
中译版圣经:你们岂不知不义的人不能承受神的国吗?不要自欺。无论是淫乱的,拜偶像的,奸淫的,作娈童的,亲男色的,新中译版圣经:你们岂不知不义的人不能承受神的国吗?不要自欺。无论是淫乱的,拜偶像的,奸淫的,作娈童的,亲男色的,新世纪圣经:你们不
中译版圣经:你们倒是欺压人,亏负人,况且所欺压,所亏负的就是弟兄。新中译版圣经:你们倒是欺压人,亏负人,况且所欺压,所亏负的就是弟兄。新世纪圣经:但你们反倒使人受委屈,叫人吃亏,而且他们就是你们的弟兄。LCC:你们反倒冤枉人、诈取人,况且这
中译版圣经:你们彼此告状,这已经是你们的大错了。为什么不情愿受欺呢?为什么不情愿吃亏呢?新中译版圣经:你们彼此告状,这已经是你们的大错了。为什么不情愿受欺呢?为什么不情愿吃亏呢?新世纪圣经:你们彼此告状,已经是你们的失败了。为什么不宁愿受委