中译版圣经:用世物的,要像不用世物。因为这世界的样子将要过去了。新中译版圣经:用世物的,要像不用世物。因为这世界的样子将要过去了。新世纪圣经:享用世上百物的要象没有享用的一样,因为这世上的情况都要过去。LCC:享用世界的、要像不一味享用。因
2013-08-13
中译版圣经:哀哭的,要像不哀哭。快乐的,要像不快乐。置买的,要像无有所得。新中译版圣经:哀哭的,要像不哀哭。快乐的,要像不快乐。置买的,要像无有所得。新世纪圣经:哀哭的要象不哀哭的,快乐的要象不快乐的,买了东西的要象一无所得的,LCC:哭泣
中译版圣经:弟兄们,我对你们说,时候减少了。从此以后,那有妻子的,要像没有妻子。新中译版圣经:弟兄们,我对你们说,时候减少了。从此以后,那有妻子的,要像没有妻子。新世纪圣经:弟兄们,我是说时候不多了。从今以后,有妻子的要象没有妻子的,LCC
中译版圣经:你若娶妻,并不是犯罪。处女若出嫁,也不是犯罪。然而这等人肉身必受苦难。我却愿意你们免这苦难。新中译版圣经:你若娶妻,并不是犯罪。处女若出嫁,也不是犯罪。然而这等人肉身必受苦难。我却愿意你们免这苦难。新世纪圣经:如果你娶妻子,这不
中译版圣经:你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。新中译版圣经:你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。新世纪圣经:你已经有了妻子吗?就不要想摆脱。你还没有妻子吗?就不要去找妻子。LCC:你有妻
中译版圣经:因现今的艰难,据我看来,人不如守素安常才好。新中译版圣经:因现今的艰难,据我看来,人不如守素安常才好。新世纪圣经:为了目前的困难,我认为人最好能保持现状。LCC:我以为最好是∶为了现在艰难的缘故、一个人还是守素安常的好。TCB:
中译版圣经:论到童身的人,我没有主的命令,但我既蒙主怜恤,能作忠心的人,就把自己的意见告诉你们。新中译版圣经:论到童身的人,我没有主的命令,但我既蒙主怜恤,能作忠心的人,就把自己的意见告诉你们。新世纪圣经:关于守独身的女子,我没有主的命令,
中译版圣经:弟兄们,你们各人蒙召的时候是什么身分,仍要在神面前守住这身分。新中译版圣经:弟兄们,你们各人蒙召的时候是什么身分,仍要在神面前守住这身分。新世纪圣经:弟兄们,你们各人蒙召的时候怎样,就应当在上帝面前保持这原来的情况。LCC:弟兄
中译版圣经:你们是重价买来的。不要作人的奴仆。新中译版圣经:你们是重价买来的。不要作人的奴仆。新世纪圣经:你们是用重价买来的,不要作人的奴仆。LCC:你们乃是重价买来的;别做人的奴仆了。TCB:你们是上帝用重价买来的,所以不要作人的奴隶。当
中译版圣经:因为作奴仆蒙召于主的,就是主所释放的人。作自由之人蒙召的,就是基督的奴仆。新中译版圣经:因为作奴仆蒙召于主的,就是主所释放的人。作自由之人蒙召的,就是基督的奴仆。新世纪圣经:因为作奴仆的蒙了主的呼召,就是属于主的自由人了;照样,
中译版圣经:你是作奴隶蒙召的吗?不要因此忧虑。若能以自由,就求自由更好。新中译版圣经:你是作奴隶蒙召的吗?不要因此忧虑。若能以自由,就求自由更好。新世纪圣经:你蒙召的时候是作奴仆的吗?不要为此烦恼。但如果你能够得到自由,就要把握这机会。LC
中译版圣经:各人蒙召的时候是什么身分,仍要守住这身分。新中译版圣经:各人蒙召的时候是什么身分,仍要守住这身分。新世纪圣经:各人蒙召的时候怎样,他就应当保持原来的情况。LCC:各人在什么召业(与『蒙召』一词同字根)中蒙召,就让他安于这个好啦。
中译版圣经:受割礼算不得什么,不受割礼也算不得什么。只要守神的诫命就是了。新中译版圣经:受割礼算不得什么,不受割礼也算不得什么。只要守神的诫命就是了。新世纪圣经:割礼算不得甚吗,没有割礼也算不得什么,要紧的是遵守上帝的命令。LCC:受割礼算
中译版圣经:有人已受割礼蒙召呢,就不要废割礼。有人未受割礼蒙召呢,就不要受割礼。新中译版圣经:有人已受割礼蒙召呢,就不要废割礼。有人未受割礼蒙召呢,就不要受割礼。新世纪圣经:有人受了割礼而蒙召的吗?他就不要遮掩割礼的记号。有人未受割礼而蒙召
中译版圣经:只要照主所分给各人的,和神所召各人的而行。我吩咐各教会都是这样。新中译版圣经:只要照主所分给各人的,和神所召各人的而行。我吩咐各教会都是这样。新世纪圣经:不过,主怎样分给各人,上帝怎样呼召各人,各人就要照着去行事为人。我也这样吩