中译版圣经:然而我们只有一位神,就是父,万物都本于他,我们也归于他。并有一位主,就是耶稣基督,万物都是借着他有的,我们也是借着他有的。新中译版圣经:然而我们只有一位神,就是父,万物都本于他,我们也归于他。并有一位主,就是耶稣基督,万物都是借
2013-08-13
中译版圣经:虽有称为神的,或在天,或在地。就如那许多的神,许多的主。新中译版圣经:虽有称为神的,或在天,或在地。就如那许多的神,许多的主。新世纪圣经:虽然有被称为神的,无论在天上或在地上(就如有许多的「神」许多的「主」),LCC:因为虽或有
中译版圣经:论到吃祭偶像之物,我们知道偶像在世上算不得什么。也知道神只有一位,再没有别的神。新中译版圣经:论到吃祭偶像之物,我们知道偶像在世上算不得什么。也知道神只有一位,再没有别的神。新世纪圣经:关于吃祭过偶象的食物,我们知道世上的偶象算
中译版圣经:若有人爱神,这人乃是神所知道的。新中译版圣经:若有人爱神,这人乃是神所知道的。新世纪圣经:如果有人爱上帝,这人是上帝所知道的。LCC:但若有人爱上帝,这人就是上帝所认识的。TCB:可是,那爱上帝的人是上帝所认识的。当代圣经:但有
中译版圣经:若有人以为自己知道什么,按他所当知道的,他仍是不知道。新中译版圣经:若有人以为自己知道什么,按他所当知道的,他仍是不知道。新世纪圣经:如果有人自以为知道些什么,那么,他应该知道的,他还是不知道。LCC:若有人自以为知道了什么,他
中译版圣经:论到祭偶像之物,我们晓得我们都有知识。但知识是叫人自高自大,惟有爱心能造就人。新中译版圣经:论到祭偶像之物,我们晓得我们都有知识。但知识是叫人自高自大,惟有爱心能造就人。新世纪圣经:关于祭过偶象的食物,我们晓得我们都有知识。但知
中译版圣经:然而按我的意见,若常守节更有福气。我也想自己是被神的灵感动了。新中译版圣经:然而按我的意见,若常守节更有福气。我也想自己是被神的灵感动了。新世纪圣经:然而照我的意见,倘若她能守节,就更有福了。我想我这话也是上帝的灵感动的。LCC
中译版圣经:丈夫活着的时候,妻子是被约束的。丈夫若死了,妻子就可以自由,随意再嫁。只是要嫁这在主里面的人。新中译版圣经:丈夫活着的时候,妻子是被约束的。丈夫若死了,妻子就可以自由,随意再嫁。只是要嫁这在主里面的人。新世纪圣经:丈夫活着的时候
中译版圣经:这样看来,叫自己的女儿出嫁是好。不叫她出嫁更是好。新中译版圣经:这样看来,叫自己的女儿出嫁是好。不叫她出嫁更是好。新世纪圣经:所以,那跟自己的女朋友结婚的,作得好,那不结婚的,作得更好。(可译作∶「36如果有人认为待自己的女儿不
中译版圣经:倘若人心里坚定,没有不得已的事,并且由得自己作主,心里又决定了留下女儿不出嫁,如此行也好。新中译版圣经:倘若人心里坚定,没有不得已的事,并且由得自己作主,心里又决定了留下女儿不出嫁,如此行也好。新世纪圣经:但如果他心里坚决,没有
中译版圣经:若有人以为自己待他的女儿不合宜,女儿也过了年岁,事又当行,他就可随意办理,不算有罪,叫二人成亲就是了。新中译版圣经:若有人以为自己待他的女儿不合宜,女儿也过了年岁,事又当行,他就可随意办理,不算有罪,叫二人成亲就是了。新世纪圣经
中译版圣经:我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以殷勤服事主,没有分心的事。新中译版圣经:我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以殷勤服事主,没有分心的事。新世纪圣经:我说这话,
中译版圣经:妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。新中译版圣经:妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎
中译版圣经:娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。新中译版圣经:娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。新世纪圣经:但娶了妻子的人是为世上的事挂虑,想怎样去讨妻子的欢心,LCC:结婚的才虑世界的事、要怎样给妻子喜欢,TCB:结
中译版圣经:我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。新中译版圣经:我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。新世纪圣经:我愿你们无所挂虑。没有娶妻子的人,挂念的是主的事,想怎样去得主喜悦;LCC:我