每年的12月23日或24日为冬至,冬至是北半球全年中白天最短、黑夜最长的一天,过了冬至,白天就会一天天变长。
It is the day of Winter Solstice on the 23rd or the 24th day of December each year. In the Northern Hemisphere, Winter Solstice has the shortest day and the longest night of the year. From this day on, the day gains on the night.
冬至过后,各地气候都进入了最寒冷的阶段,也就是人们说的进入"数九":"一九二九不出手,三九四九冰上走,五九六九沿河看柳,七九河开,八九燕来,九九归一九,犁牛遍地走。"冬至之后的18天是一年中最冷的时候,河面结冰,江河封流。
Following the day of Winter Solstice, every place in China sees the coming of its coldest period, which is also called "数九shùjiǔ(nine periods with nine days for each)". The first and the second nine-day periods are the time when people keep their cold hands in pockets; the third and fourth nine-day periods are the time when people walk on ice; the fifth and sixth nine-day periods are the time when people watch willows sprout on river banks; the seventh nine-day period is the time for the frozen river to flow; the eighth nine-day period meets sparrows and the temperature of the ninth nine-day period returns to that of the first nine-day period when land is ploughed everywhere. The eighteen days following the day of Winter Solstice are the coldest of the year when rivers are covered with ice and water stops flowing.
冬至不仅是比较重要的节气,还是民间传统节日——冬至节。有的地区现在还有"冬至大如年"的说法,意思是冬至节比春节都重要。
Winter Solstice is not only an important solar term, but also a traditional festival, the Winter Solstice Festival. In some places, it is still popular with the saying that "the Winter Solstice is as important as the Spring Festival".
冬至节那天,南方有的地区早上要吃汤圆,取"团圆""圆满"的意思,象征家庭和谐吉祥。有地区还会在这一天提前放假2个小时,甚至是半天,以便大家赶回家聚居一堂吃冬至晚饭,共同度过这一年中最长的夜晚。
On the day of Winter Solstice, people in the south eat sweet dumplings (汤圆tāngyuán in Chinese), standing for "团圆tuányuán(reunion)" and "圆满yuánmǎn(perfect)", wishing for a harmonious and prosperous family. In some places, people even come off the work two hours or half a day earlier to have a reunion dinner with their families on the day of Winter Solstice for the celebration of the longest night in the year.