中译版圣经:门徒起了争论,他们中间哪一个可算为大。新中译版圣经:门徒起了争论,他们中间哪一个可算为大。新世纪圣经:门徒中间又起了争论∶他们中间谁是最大的。LCC:门徒中竟起了争胜的事,争论谁算为最大。TCB:门徒们有了争论,究竟他们当中谁算
2013-08-13
中译版圣经:他们就彼此对问,是哪一个要作这事。新中译版圣经:他们就彼此对问,是哪一个要作这事。新世纪圣经:于是,门徒彼此对问,他们中间谁要作这事。LCC:他们就彼此究问、到底是哪一个将要作这事。TCB:他们彼此追问:「要干这事的人到底是谁呢
中译版圣经:人子固然要照所预定的去世。但卖人子的人有祸了。新中译版圣经:人子固然要照所预定的去世。但卖人子的人有祸了。新世纪圣经:人子固然要照所预定的离世,但出卖人子的那人有祸了!」LCC:人子固然必须走,照所命定的;然而那人、人子由他而被
中译版圣经:看哪,那卖我之人的手,与我一同在桌子上。新中译版圣经:看哪,那卖我之人的手,与我一同在桌子上。新世纪圣经:你看,出卖我的人的手和我一同在桌子上,LCC:然而你看,把我送官的人的手同我在桌子上了。TCB:「你们看,那出卖我的人在这
中译版圣经:饭后也照样拿起杯来,说,这杯是用我血所立的新约,是为你们流出来的。新中译版圣经:饭后也照样拿起杯来,说,这杯是用我血所立的新约,是为你们流出来的。新世纪圣经:饭后,他照样拿起杯来,说∶「这杯是用我的血所立的新约,这血是为你们流的
中译版圣经:又拿起饼来祝谢了,就掰开递给他们,说,这是我的身体,为你们舍的。你们也应当如此行,为的是记念我。新中译版圣经:又拿起饼来祝谢了,就掰开递给他们,说,这是我的身体,为你们舍的。你们也应当如此行,为的是记念我。新世纪圣经:他拿起饼来
中译版圣经:我告诉你们,从今以后,我不再喝这葡萄汁,直等神的国来到。新中译版圣经:我告诉你们,从今以后,我不再喝这葡萄汁,直等神的国来到。新世纪圣经:我告诉你们,从今以后,我决不再喝这葡萄酒,直到上帝的国来临。」LCC:我告诉你们,从今以后
中译版圣经:耶稣接过杯来,祝谢了,说,你们拿这个,大家分着喝。新中译版圣经:耶稣接过杯来,祝谢了,说,你们拿这个,大家分着喝。新世纪圣经:耶稣接过杯来,感谢了,说∶「你们拿这个,大家分着喝。LCC:就将杯接过来,祝谢说∶「你们拿这个,大家分
中译版圣经:我告诉你们,我不再吃这筵席,直到成就在神的国里。新中译版圣经:我告诉你们,我不再吃这筵席,直到成就在神的国里。新世纪圣经:我告诉你们,我决不再吃这晚餐,直到它成就在上帝的国里。」LCC:我告诉你们,非等到它得完满在上帝国里,我决
中译版圣经:耶稣对他们说,我很愿意在受害以先,和你们吃这逾越节的筵席。新中译版圣经:耶稣对他们说,我很愿意在受害以先,和你们吃这逾越节的筵席。新世纪圣经:他说∶「我十分愿意在受难以前,跟你们吃这逾越节的晚餐。LCC:耶稣对他们说∶「在受害以
中译版圣经:时候到了,耶稣坐席,使徒也和他同坐。新中译版圣经:时候到了,耶稣坐席,使徒也和他同坐。新世纪圣经:到了时候,耶稣和使徒一同吃饭。LCC:钟点到了,耶稣就坐席,使徒也和他同坐。TCB:晚餐的时间到了,耶稣坐席;使徒跟他同坐。当代圣
中译版圣经:他们去了,所遇见的,正如耶稣所说的。他们就预备了逾越节的筵席。新中译版圣经:他们去了,所遇见的,正如耶稣所说的。他们就预备了逾越节的筵席。新世纪圣经:他们去了,所遇见的正象耶稣所说的一样,就预备好了逾越节的晚餐。LCC:他们就去
中译版圣经:他必指给你们摆设整齐的一间大楼,你们就在那里预备。新中译版圣经:他必指给你们摆设整齐的一间大楼,你们就在那里预备。新世纪圣经:他必指示你们楼上一间布置整齐的大房子,你们就在那里预备。」LCC:那人就会指给你们看楼上一间大屋子,是
中译版圣经:对那家的主人说,夫子说,客房在哪里?我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。新中译版圣经:对那家的主人说,夫子说,客房在哪里?我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。新世纪圣经:对家主说,老师问你∶『客厅在哪里?我和门徒好在那里吃逾越节的晚餐。
中译版圣经:耶稣说,你们进了城,必有人拿着一瓶水迎面而来。你们就跟着他,到他所进的房子里去。新中译版圣经:耶稣说,你们进了城,必有人拿着一瓶水迎面而来。你们就跟着他,到他所进的房子里去。新世纪圣经:他说∶「你们进了城,必有一个人顶着水罐,迎