中译版圣经:从今以后,人子要坐在神权能的右边。新中译版圣经:从今以后,人子要坐在神权能的右边。新世纪圣经:从今以后,人子要坐在上帝权能的右边。」LCC:然而人子这就要坐在上帝『权能』的右边了。」TCB:但是从今以后,人子要坐在全能上帝的右边
2013-08-13
中译版圣经:我若问你们,你们也不回答。新中译版圣经:我若问你们,你们也不回答。新世纪圣经:如果我问你们,你们也决不回答。LCC:我若问,你们也决不回答。TCB:如果我问你们甚麽问题,你们也不会回答。当代圣经:我就是向你们发问,你们也不会回答
中译版圣经:说,你若是基督,就告诉我们。耶稣说,我若告诉你们,你们也不信。新中译版圣经:说,你若是基督,就告诉我们。耶稣说,我若告诉你们,你们也不信。新世纪圣经:「你若是基督,就告诉我们吧。」耶稣说∶「就算我告诉你们,你们也决不相信。LCC
中译版圣经:天一亮,民间的众长老连祭司长带文士都聚会。把耶稣带到他们的公会里,新中译版圣经:天一亮,民间的众长老连祭司长带文士都聚会。把耶稣带到他们的公会里,新世纪圣经:天一亮,民间的长老、祭司长和经学家就都聚集,把他带到他们的公议会里,说
中译版圣经:他们还用许多别的话辱骂他。新中译版圣经:他们还用许多别的话辱骂他。新世纪圣经:他们还说了许多别的辱骂他的话。LCC:他们还说许多别的话刺他,辱骂他。TCB:他们又说了许许多多侮辱他的话。当代圣经:又说许多侮辱和亵渎他的话。CSG
中译版圣经:又蒙着他的眼,问他说,你是先知,告诉我们,打你的是谁。新中译版圣经:又蒙着他的眼,问他说,你是先知,告诉我们,打你的是谁。新世纪圣经:蒙住他的眼睛问他∶「你说预言吧,说打你的是谁。」LCC:又蒙着他的眼,问他说∶「说豫言吧;打你
中译版圣经:看守耶稣的人戏弄他,打他,新中译版圣经:看守耶稣的人戏弄他,打他,新世纪圣经:看管耶稣的人戏弄他,LCC:羁押耶稣的人戏弄他,打他,TCB:看守耶稣的人戏弄他,殴打他。当代圣经:监禁耶稣的人,不单取笑和殴打他,CSG:那些羁押耶
中译版圣经:他就出去痛哭。新中译版圣经:他就出去痛哭。新世纪圣经:他就出去痛哭。LCC:便出去痛哭。(有古卷无62节)TCB:彼得就出去,忍不住痛哭起来。当代圣经:他便退出院外,失声痛哭。CSG:伯多禄一到外面,就凄惨地哭起来了。英译版圣经
中译版圣经:主转过身来,看彼得。彼得便想起主对他所说的话,今日鸡叫以先,你要三次不认我。新中译版圣经:主转过身来,看彼得。彼得便想起主对他所说的话,今日鸡叫以先,你要三次不认我。新世纪圣经:主转过身来看彼得,彼得就想起主对他说过的话∶「今天
中译版圣经:彼得说,你这个人,我不晓得你说的是什么。正说话之间鸡就叫了。新中译版圣经:彼得说,你这个人,我不晓得你说的是什么。正说话之间鸡就叫了。新世纪圣经:彼得说∶「你这个人,我不知道你说的是什么!」他还在说话的时候,鸡就叫了。LCC:彼
中译版圣经:约过了一小时,又有一个人极力地说,他实在是同那人一伙的。因为他也是加利利人。新中译版圣经:约过了一小时,又有一个人极力地说,他实在是同那人一伙的。因为他也是加利利人。新世纪圣经:大约过了一小时,又有一个人肯定地说∶「这人真是和他
中译版圣经:过了不多的时候,又有一个人看见他,说,你也是他们一党的。彼得说,你这个人,我不是。新中译版圣经:过了不多的时候,又有一个人看见他,说,你也是他们一党的。彼得说,你这个人,我不是。新世纪圣经:不久,另一个人看见他,就说∶「你也是他
中译版圣经:彼得却不承认,说,女子,我不认得他。新中译版圣经:彼得却不承认,说,女子,我不认得他。新世纪圣经:彼得却否认,说∶「你这个女人,我不认得他。」LCC:彼得否认说∶「女子,我不认识他。」TCB:彼得否认说:「你这个女人,我不认识他
中译版圣经:有一个使女,看见彼得坐在火光里,就定睛看他,说,这个人素来也是同那人一伙的。新中译版圣经:有一个使女,看见彼得坐在火光里,就定睛看他,说,这个人素来也是同那人一伙的。新世纪圣经:有一个使女,见他面向火光坐着,就注视他,说∶「这人
中译版圣经:他们在院子里生了火,一同坐着。彼得也坐在他们中间。新中译版圣经:他们在院子里生了火,一同坐着。彼得也坐在他们中间。新世纪圣经:他们在院内生了火,一同坐着,彼得也坐在他们中间。LCC:他们在院子当中生了火、一同坐着;彼得也坐在他们