中译版圣经:在我父的家里,有许多住处。若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。新中译版圣经:在我父的家里,有许多住处。若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。新世纪圣经:在我父的家里,有许多住的地方;如果没有
2013-08-13
中译版圣经:你们心里不要忧愁。你们信神,也当信我。新中译版圣经:你们心里不要忧愁。你们信神,也当信我。新世纪圣经:「你们心里不要难过,你们应当信上帝,也应当信我。LCC:「你们心里别震才不安了,你们要信上帝,也要信我(或译∶你们信上帝,也要
中译版圣经:耶稣说,你愿意为我舍命吗?我实实在在地告诉你,鸡叫以先,你要三次不认我。新中译版圣经:耶稣说,你愿意为我舍命吗?我实实在在地告诉你,鸡叫以先,你要三次不认我。新世纪圣经:耶稣说∶「你愿意为我舍命吗?我实实在在告诉你,鸡叫之前,你
中译版圣经:彼得说,主阿,我为什么现在不能跟你去?我愿意为你舍命。新中译版圣经:彼得说,主阿,我为什么现在不能跟你去?我愿意为你舍命。新世纪圣经:彼得说∶「主啊,为什么我现在不能跟着你去?为了你,我舍命也愿意!」LCC:彼得对耶稣说∶「主阿
中译版圣经:西门彼得问耶稣说,主往哪里去。耶稣回答说,我所去的地方,你现在不能跟我去。后来却要跟我去。新中译版圣经:西门彼得问耶稣说,主往哪里去。耶稣回答说,我所去的地方,你现在不能跟我去。后来却要跟我去。新世纪圣经:西门彼得对耶稣说∶「主
中译版圣经:你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。新中译版圣经:你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。新世纪圣经:如果你们彼此相爱,众人就会认出你们是我的门徒了。」LCC:你们若有彼此相爱的心∶于此众人就认识
中译版圣经:我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱。我怎样爱你们,你们也要怎样相爱。新中译版圣经:我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱。我怎样爱你们,你们也要怎样相爱。新世纪圣经:我给你们一条新命令,就是要你们彼此相爱;我怎样爱你们,
中译版圣经:小子们,我还有不多的时候,与你们同在。后来你们要找我,但我所去的地方,你们不能到。这话我曾对犹太人说过,如今也照样对你们说。新中译版圣经:小子们,我还有不多的时候,与你们同在。后来你们要找我,但我所去的地方,你们不能到。这话我曾
中译版圣经:神要因自己荣耀人子,并且要快快地荣耀他。新中译版圣经:神要因自己荣耀人子,并且要快快地荣耀他。新世纪圣经:(上帝既然在人子身上得了荣耀,)(有些抄本无此句)也要在自己身上荣耀人子,并且要立刻荣耀他。LCC:上帝就要在自己身上荣耀
中译版圣经:他既出去,耶稣就说,如今人子得了荣耀,神在人子身上也得了荣耀。新中译版圣经:他既出去,耶稣就说,如今人子得了荣耀,神在人子身上也得了荣耀。新世纪圣经:他出去以后,耶稣就说∶「现在人子得了荣耀,上帝也在人子身上得了荣耀,LCC:犹
中译版圣经:犹大受了那点饼,立刻就出去。那时候是夜间了。新中译版圣经:犹大受了那点饼,立刻就出去。那时候是夜间了。新世纪圣经:犹大吃了饼,立刻就出去;那时是黑夜了。LCC:犹大受了那蘸饼,立刻就出去。那时是黑夜。TCB:犹大吃了那块饼,立刻
中译版圣经:有人因犹大带着钱囊,以为耶稣是对他说,你去买我们过节所应用的东西。或是叫他拿什么周济穷人。新中译版圣经:有人因犹大带着钱囊,以为耶稣是对他说,你去买我们过节所应用的东西。或是叫他拿什么周济穷人。新世纪圣经:犹大是管钱的,所以有人
中译版圣经:同席的人,没有一个知道是为什么对他说这话。新中译版圣经:同席的人,没有一个知道是为什么对他说这话。新世纪圣经:在座的人,没有一个知道耶稣为什么对犹大说这话。LCC:坐席的人没有一个知道耶稣为什么对他说这话。TCB:在座的人都不明
中译版圣经:他吃了以后,撒但就入了他的心。耶稣便对他说,你所作的快作吧。新中译版圣经:他吃了以后,撒但就入了他的心。耶稣便对他说,你所作的快作吧。新世纪圣经:犹大接过饼以后,撒但就进入他的心。耶稣对他说∶「你要作的,快去作吧。」LCC:那蘸
中译版圣经:耶稣回答说,我蘸一点饼给谁,就是谁。耶稣就蘸了一点饼,递给加略人西门的儿子犹大。新中译版圣经:耶稣回答说,我蘸一点饼给谁,就是谁。耶稣就蘸了一点饼,递给加略人西门的儿子犹大。新世纪圣经:耶稣回答∶「我蘸一小块饼给谁,谁就是了。」