中译版圣经:在田里的,也不要回去取衣裳。新中译版圣经:在田里的,也不要回去取衣裳。新世纪圣经:在田里的也不要回去取衣服。LCC:在田地里的也不要回去拿衣裳。TCB:在农场的,不要回家拿外衣。当代圣经:在田间工作的人,也不要回家取外衣。CSG
2013-08-13
中译版圣经:在房上的,不要下来,也不要进去拿家里的东西。新中译版圣经:在房上的,不要下来,也不要进去拿家里的东西。新世纪圣经:在房顶的不要下来,也不要进到屋子里拿什么东西;LCC:在房顶上的不要下来,也不要进去,从屋里拿什么东西;TCB:在
中译版圣经:你们看见那行毁坏可憎的,站在不当站的地方。(读这经的人,须要会意)那时在犹太的,应当逃到山上。新中译版圣经:你们看见那行毁坏可憎的,站在不当站的地方。(读这经的人,须要会意)那时在犹太的,应当逃到山上。新世纪圣经:「当你们看见『
中译版圣经:并且你们要为我的名,被众人恨恶,惟有忍耐到底的,必然得救。新中译版圣经:并且你们要为我的名,被众人恨恶,惟有忍耐到底的,必然得救。新世纪圣经:你们为我的名,要被众人恨恶,然而坚忍到底的必然得救。LCC:你们必为我的名被众人恨恶;
中译版圣经:弟兄要把弟兄,父亲要把儿子,送到死地。儿女要起来与父母为敌,害死他们。新中译版圣经:弟兄要把弟兄,父亲要把儿子,送到死地。儿女要起来与父母为敌,害死他们。新世纪圣经:弟兄要出卖弟兄,父亲要出卖儿子,甚至把他们置于死地;儿女要悖逆
中译版圣经:人把你们拉去交官的时候,不要预先思虑说什么。到那时候,赐给你们什么话,你们就说什么,因为说话的不是你们,乃是圣灵。新中译版圣经:人把你们拉去交官的时候,不要预先思虑说什么。到那时候,赐给你们什么话,你们就说什么,因为说话的不是你
中译版圣经:然而福音必须先传给万民。新中译版圣经:然而福音必须先传给万民。新世纪圣经:然而福音必须先传给万民。LCC:但福音必须先宣传给万国的。TCB:但是福音必须先传给万民。当代圣经:不过,末日来临之前,福音一定要传开,到达世界的每个角落
中译版圣经:但你们要谨慎。因为人要把你们交给公会,并且你们在会堂里要受鞭打。又为我的缘故,站在诸侯与君王面前,对他们作见证。新中译版圣经:但你们要谨慎。因为人要把你们交给公会,并且你们在会堂里要受鞭打。又为我的缘故,站在诸侯与君王面前,对他
中译版圣经:民要攻打民,国要攻打国,多处必有地震,饥荒。这都是灾难的起头。(灾难原文作生产之难)新中译版圣经:民要攻打民,国要攻打国,多处必有地震,饥荒。这都是灾难的起头。(灾难原文作生产之难)新世纪圣经:一个民族要起来攻打另一个民族,一个
中译版圣经:你们听见打仗,和打仗的风声,不要惊慌。这些事是必须有的,只是末期还没有到。新中译版圣经:你们听见打仗,和打仗的风声,不要惊慌。这些事是必须有的,只是末期还没有到。新世纪圣经:你们听见战争和战争的风声,也不要惊慌,这是免不了的,不
中译版圣经:将来有好些人冒我的名来,说,我是基督。并且要迷惑许多人。新中译版圣经:将来有好些人冒我的名来,说,我是基督。并且要迷惑许多人。新世纪圣经:有许多人要来,假冒我的名说『我就是基督』,并且要迷惑许多的人。LCC:必有许多人要冒我的名
中译版圣经:耶稣说,你们要谨慎,免得有人迷惑你们。新中译版圣经:耶稣说,你们要谨慎,免得有人迷惑你们。新世纪圣经:耶稣就告诉他们说∶「你们要小心,不要被人迷惑。LCC:耶稣就对他们说∶「你们要谨慎,免得有人迷惑你们。TCB:耶稣告诉他们说:
中译版圣经:请告诉我们,什么时候有这些事呢?这一切事,将成的时候,有什么预兆呢?新中译版圣经:请告诉我们,什么时候有这些事呢?这一切事,将成的时候,有什么预兆呢?新世纪圣经:「请告诉我们,什么时候会有这些事呢?这一切事将要成就的时候有什么预
中译版圣经:耶稣在橄榄山上对圣殿而坐。彼得,雅各,约翰,和安得烈,暗暗地问他说,新中译版圣经:耶稣在橄榄山上对圣殿而坐。彼得,雅各,约翰,和安得烈,暗暗地问他说,新世纪圣经:耶稣在橄榄山上,面对圣殿坐着,彼得、雅各、约翰和安得烈私下问他∶L
中译版圣经:耶稣对他说,你看见这大殿宇吗?将来在这里没有一块石头留在石头上,不被拆毁了。新中译版圣经:耶稣对他说,你看见这大殿宇吗?将来在这里没有一块石头留在石头上,不被拆毁了。新世纪圣经:耶稣对他说∶「你看见这些伟大的建筑吗?将来必没有一