中译版圣经:亚伯拉罕,以撒,雅各的神,就是我们列祖的神,已经荣耀了他的仆人耶稣。(仆人或作儿子)你们却把他交付彼拉多。彼拉多定意要释放他,你们竟在彼拉多面前弃绝了他。新中译版圣经:亚伯拉罕,以撒,雅各的神,就是我们列祖的神,已经荣耀了他的仆
2013-08-13
中译版圣经:彼得看见,就对百姓说,以色列人哪,为什么把这事当作希奇呢?为什么定睛看我们,以为我们凭自己的能力和虔诚,使这人行走呢?新中译版圣经:彼得看见,就对百姓说,以色列人哪,为什么把这事当作希奇呢?为什么定睛看我们,以为我们凭自己的能力
中译版圣经:那人正在称为所罗门的廊下,拉着彼得,约翰。众百姓一齐跑到他们那里,很觉希奇。新中译版圣经:那人正在称为所罗门的廊下,拉着彼得,约翰。众百姓一齐跑到他们那里,很觉希奇。新世纪圣经:那人拉着彼得和约翰的时候,群众都很惊奇,跑到他们那
中译版圣经:认得他是那素常坐在殿的美门口求周济的,就因他所遇着的事,满心希奇惊讶。新中译版圣经:认得他是那素常坐在殿的美门口求周济的,就因他所遇着的事,满心希奇惊讶。新世纪圣经:他们一认出他就是那平时坐在圣殿美门口讨饭的,就因所经历的事,满
中译版圣经:百姓都看见他行走,赞美神。新中译版圣经:百姓都看见他行走,赞美神。新世纪圣经:群众看见他一边走一边赞美上帝;LCC:众民都看见他又走路又颂赞上帝。TCB:大家看见他一面走路,一面颂赞上帝;当代圣经:他一边跑,一边高声赞美上帝;殿
中译版圣经:就跳起来,站着,又行走。同他们进了殿,走着,跳着,赞美神。新中译版圣经:就跳起来,站着,又行走。同他们进了殿,走着,跳着,赞美神。新世纪圣经:他一跳就站了起来,并且行走。他连走带跳,赞美上帝,同他们进入殿中。LCC:就跳起来站着
中译版圣经:于是拉着他的右手,扶他起来,他的脚和踝子骨,立刻健壮了。新中译版圣经:于是拉着他的右手,扶他起来,他的脚和踝子骨,立刻健壮了。新世纪圣经:于是拉着他的右手,扶他起来;他的脚和踝骨立刻强壮有力,LCC:就拉着他的右手,扶他起来;他
中译版圣经:彼得说,金银我都没有,只把我所有的给你,我奉拿撒勒人耶稣基督的名,叫你起来行走。新中译版圣经:彼得说,金银我都没有,只把我所有的给你,我奉拿撒勒人耶稣基督的名,叫你起来行走。新世纪圣经:彼得却说∶「金银我都没有,只把我有的给你∶
中译版圣经:那人就留意看他们,指望得着什么。新中译版圣经:那人就留意看他们,指望得着什么。新世纪圣经:那人就留意看着他们,希望从他们得些什么。LCC:他就注意看他们,等待着从他们得着一点儿。TCB:他就留神看他们,希望得些甚麽。当代圣经:那
中译版圣经:彼得约翰定睛看他。彼得说,你看我们。新中译版圣经:彼得约翰定睛看他。彼得说,你看我们。新世纪圣经:彼得和约翰定睛看着他,彼得说∶「你看我们!」LCC:彼得同约翰定睛看他,说∶「你看我们。」TCB:他们注目看他;彼得说:「你看我们
中译版圣经:他看见彼得约翰将要进殿,就求他们周济。新中译版圣经:他看见彼得约翰将要进殿,就求他们周济。新世纪圣经:他看见彼得和约翰将要进殿,就向他们讨饭。LCC:他看见彼得约翰将要进殿,就求施舍。TCB:他看见彼得和约翰要进圣殿,就求他们施
中译版圣经:有一个人,生来是瘸腿的,天天被人抬来,放在殿的一个门口,那门名叫美门,要求进殿的人周济。新中译版圣经:有一个人,生来是瘸腿的,天天被人抬来,放在殿的一个门口,那门名叫美门,要求进殿的人周济。新世纪圣经:有一个生来瘸腿的人被人抬来
中译版圣经:申初祷告的时候,彼得,约翰,上圣殿去。新中译版圣经:申初祷告的时候,彼得,约翰,上圣殿去。新世纪圣经:在下午三点祷告的时辰,彼得和约翰上圣殿去。LCC:彼得约翰上殿去,要守下年三点(希腊文∶第九时辰)祷告的时辰。TCB:有一天,
中译版圣经:赞美神,得众民的喜爱。主将得救的人,天天加给他们。新中译版圣经:赞美神,得众民的喜爱。主将得救的人,天天加给他们。新世纪圣经:又赞美上帝,并且得到全民的喜爱。主将得救的人,天天加给教会。LCC:颂赞上帝,对全体众民保持着好感。主
中译版圣经:他们天天同心合意,恒切地在殿里且在家中掰饼,存着欢喜诚实的心用饭,新中译版圣经:他们天天同心合意,恒切地在殿里且在家中掰饼,存着欢喜诚实的心用饭,新世纪圣经:他们天天同心在殿里恒切地聚集,一家一家地擘饼,存着欢乐和诚恳的心用饭,