中译版圣经:因为知道我们的旧人和他同钉十字架,使罪身灭绝,叫我们不再作罪的奴仆。新中译版圣经:因为知道我们的旧人和他同钉十字架,使罪身灭绝,叫我们不再作罪的奴仆。新世纪圣经:我们知道,我们的旧人已经与基督同钉十字架,使罪身丧失机能,使我们不
2013-08-13
中译版圣经:我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合。新中译版圣经:我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合。新世纪圣经:我们若在他死的样式上与他联合,也要在他复活的样式上与他联合。LCC:我们若藉着他死
中译版圣经:所以,我们借着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督借着父的荣耀从死里复活一样。新中译版圣经:所以,我们借着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督借着父的荣耀从死里复活一样。新
中译版圣经:岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人,是受洗归入他的死吗?新中译版圣经:岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人,是受洗归入他的死吗?新世纪圣经:难道你们不晓得我们这受洗归入基督耶稣的人,是受洗归入他的死吗?LCC:岂不知、我们凡受过洗归入
中译版圣经:断乎不可。我们在罪上死了的人,岂可仍在罪中活着呢?新中译版圣经:断乎不可。我们在罪上死了的人,岂可仍在罪中活着呢?新世纪圣经:绝对不可!我们向罪死了的人,怎么可以仍然活在罪中呢?LCC:断乎不可。我们这向罪死了的人、怎能还在罪中
中译版圣经:这样,怎么说呢?我们可以仍在罪中,叫恩典显多吗?新中译版圣经:这样,怎么说呢?我们可以仍在罪中,叫恩典显多吗?新世纪圣经:这样,我们可以说什么呢?我们可以常在罪中,叫恩典增多吗?LCC:这样、可怎么说呢?我们可以恒居于罪中,使恩
中译版圣经:就如罪作王叫人死,照样恩典也借着义作王,叫人因我们的主耶稣基督得永生。新中译版圣经:就如罪作王叫人死,照样恩典也借着义作王,叫人因我们的主耶稣基督得永生。新世纪圣经:罪借着死掌权;照样,恩典也借着义掌权,使人借着我们的主耶稣基督
中译版圣经:律法本是外添的,叫过犯显多。只是罪在哪里显多,恩典就更显多了。新中译版圣经:律法本是外添的,叫过犯显多。只是罪在哪里显多,恩典就更显多了。新世纪圣经:律法的出现,是要叫过犯增多;然而罪在哪里增多,恩典就更加增多了。LCC:律法溜
中译版圣经:因一人的悖逆,众人成为罪人,照样,因一人的顺从,众人也成为义了。新中译版圣经:因一人的悖逆,众人成为罪人,照样,因一人的顺从,众人也成为义了。新世纪圣经:因着那一人的悖逆,众人就被列为罪人;照样,因着这一人的顺服,众人也被列为义
中译版圣经:如此说来,因一次的过犯,众人都被定罪,照样,因一次的义行,众人也就被称义得生命了。新中译版圣经:如此说来,因一次的过犯,众人都被定罪,照样,因一次的义行,众人也就被称义得生命了。新世纪圣经:这样看来,因一次的过犯,全人类都被定罪
中译版圣经:若因一人的过犯,死就因这一人作了王,何况那些受洪恩又蒙所赐之义的,岂不更要因耶稣基督一人在生命中作王吗?新中译版圣经:若因一人的过犯,死就因这一人作了王,何况那些受洪恩又蒙所赐之义的,岂不更要因耶稣基督一人在生命中作王吗?新世纪
中译版圣经:因一人犯罪就定罪,也不如恩赐。原来审判是由一人而定罪,恩赐乃是由许多过犯而称义。新中译版圣经:因一人犯罪就定罪,也不如恩赐。原来审判是由一人而定罪,恩赐乃是由许多过犯而称义。新世纪圣经:这赏赐和那一人犯罪的后果也是不同的;因为审
中译版圣经:只是过犯不如恩赐。若因一人的过犯,众人都死了,何况神的恩典,与那因耶稣基督一人恩典中的赏赐,岂不更加倍地临到众人吗?新中译版圣经:只是过犯不如恩赐。若因一人的过犯,众人都死了,何况神的恩典,与那因耶稣基督一人恩典中的赏赐,岂不更
中译版圣经:然而从亚当到摩西,死就作了王,连那些不与亚当犯一样罪过的,也在他的权下。亚当乃是那以后要来之人的预像。新中译版圣经:然而从亚当到摩西,死就作了王,连那些不与亚当犯一样罪过的,也在他的权下。亚当乃是那以后要来之人的预像。新世纪圣经
中译版圣经:没有律法之先,罪已经在世上。但没有律法,罪也不算罪。新中译版圣经:没有律法之先,罪已经在世上。但没有律法,罪也不算罪。新世纪圣经:没有律法以前,罪已经在世界上了;不过,没有律法的时候,罪也不算罪。LCC:没有律法之先、罪已经在世