中译版圣经:门徒出去,到处宣传福音,主和他们同工,用神迹随着,证实所传的道。阿们。新中译版圣经:门徒出去,到处宣传福音,主和他们同工,用神迹随着,证实所传的道。阿们。新世纪圣经:门徒出去,到处传扬福音,主和他们同工,借着相随的神迹,证实所传
2013-08-13
中译版圣经:提阿非罗大人哪,有好些人提笔作书,述说在我们中间所成就的事,是照传道的人,从起初亲眼看见,又传给我们的。新中译版圣经:提阿非罗大人哪,有好些人提笔作书,述说在我们中间所成就的事,是照传道的人,从起初亲眼看见,又传给我们的。新世纪
中译版圣经:他们就去告诉其余的门徒。其余的门徒,也是不信。新中译版圣经:他们就去告诉其余的门徒。其余的门徒,也是不信。新世纪圣经:他们就去告诉其他的人,那些人也不相信。LCC:他们去报告其余的人;那些人也不信。TCB:这两个人回来告诉其他的
中译版圣经:后来,十一个门徒坐席的时候,耶稣向他们显现,责备他们不信,心里刚硬。因为他们不信那些在他复活以后看见他的人。新中译版圣经:后来,十一个门徒坐席的时候,耶稣向他们显现,责备他们不信,心里刚硬。因为他们不信那些在他复活以后看见他的人
中译版圣经:他又对他们说,你们往普天下去,传福音给万民听。(万民原文作凡受造的)新中译版圣经:他又对他们说,你们往普天下去,传福音给万民听。(万民原文作凡受造的)新世纪圣经:他又对他们说∶「你们到全世界去,向所有的人传福音。LCC:于是他对
中译版圣经:信而受洗的必然得救。不信的必被定罪。新中译版圣经:信而受洗的必然得救。不信的必被定罪。新世纪圣经:信而受洗的必定得救,不信的必被定罪。LCC:信而受了洗的必得救;取了不信态度的必被定罪。TCB:信而接受洗礼的,必然得救;不信的,
中译版圣经:在七日的第一日清早,耶稣复活了,就先向抹大拉的马利亚显现。耶稣从她身上曾赶出七个鬼。新中译版圣经:在七日的第一日清早,耶稣复活了,就先向抹大拉的马利亚显现。耶稣从她身上曾赶出七个鬼。新世纪圣经:(有些抄本无第9至20节)礼拜日的
中译版圣经:她去告诉那向来跟随耶稣的人。那时他们正哀恸哭泣。新中译版圣经:她去告诉那向来跟随耶稣的人。那时他们正哀恸哭泣。新世纪圣经:她就去告诉那些向来和耶稣在一起的人,那时他们正在悲哀哭泣。LCC:那女人去报告向来跟耶稣在一起的人;他们正
中译版圣经:他们听见耶稣活了,被马利亚看见,却是不信。新中译版圣经:他们听见耶稣活了,被马利亚看见,却是不信。新世纪圣经:他们听见耶稣活了,又被马利亚看见了,却不相信。LCC:那些人听见耶稣活着、并且给她看了,却取了不信的态度。TCB:他们
中译版圣经:这事以后,门徒中间有两个人,往乡下去。走路的时候,耶稣变了形像向他们显现,新中译版圣经:这事以后,门徒中间有两个人,往乡下去。走路的时候,耶稣变了形像向他们显现,新世纪圣经:这事以后,门徒中有两个人往乡下去,正走路的时候,耶稣用
中译版圣经:那石头原来很大,她们抬头一看,却见石头已经滚开了。新中译版圣经:那石头原来很大,她们抬头一看,却见石头已经滚开了。新世纪圣经:原来那块石头非常大。她们抬头一看,却见石头已经辊开了。LCC:望上一看,却见石头已经辊回去了!那石头原
中译版圣经:她们进了坟墓,看见一个少年人坐在右边,穿着白袍。就甚惊恐。新中译版圣经:她们进了坟墓,看见一个少年人坐在右边,穿着白袍。就甚惊恐。新世纪圣经:她们进了坟墓,看见一位身穿白袍的青年,坐在右边,就非常惊恐。LCC:他们进了坟墓,看见
中译版圣经:那少年人对她们说,不要惊恐。你们寻找那钉十字架的拿撒勒人耶稣。他已经复活了,不在这里。请看安放他的地方。新中译版圣经:那少年人对她们说,不要惊恐。你们寻找那钉十字架的拿撒勒人耶稣。他已经复活了,不在这里。请看安放他的地方。新世纪
中译版圣经:你们可以去告诉他的门徒和彼得说,他在你们以先往加利利去。在那里你们要见他,正如他从前所告诉你们的。新中译版圣经:你们可以去告诉他的门徒和彼得说,他在你们以先往加利利去。在那里你们要见他,正如他从前所告诉你们的。新世纪圣经:你们去
中译版圣经:她们就出来,从坟墓那里逃跑。又发抖,又惊奇,什么也不告诉人。因为她们害怕。新中译版圣经:她们就出来,从坟墓那里逃跑。又发抖,又惊奇,什么也不告诉人。因为她们害怕。新世纪圣经:因为惊恐战慄,她们一从坟墓出来就逃跑;由于害怕,她们什