中译版圣经:有主的使者站在香坛的右边,向他显现。新中译版圣经:有主的使者站在香坛的右边,向他显现。新世纪圣经:有主的使者站在香坛右边,向他显现。LCC:有主的一个天使向他显现,在香坛的右边站着。TCB:忽然,有主的天使站在香坛右边向他显现;
2013-08-13
中译版圣经:撒迦利亚看见,就惊慌害怕。新中译版圣经:撒迦利亚看见,就惊慌害怕。新世纪圣经:撒迦利亚一见就惊慌起来,十分害怕。LCC:撒迦利亚看见,就大为震才,觉得惧怕。TCB:撒迦利亚看见了,惊惶害怕。当代圣经:撒迦利亚吓了一跳,惊惶失措。
中译版圣经:天使对他说,撒迦利亚,不要害怕。因为你的祈祷已经被听见了,你的妻子以利沙伯要给你生一个儿子,你要给他起名叫约翰。新中译版圣经:天使对他说,撒迦利亚,不要害怕。因为你的祈祷已经被听见了,你的妻子以利沙伯要给你生一个儿子,你要给他起
中译版圣经:你必欢喜快乐,有许多人因他出世,也必喜乐。新中译版圣经:你必欢喜快乐,有许多人因他出世,也必喜乐。新世纪圣经:你必欢喜快乐,许多人因他出生,也必喜乐。LCC:「你必欢喜快乐;许多人必因他的出世而喜乐。TCB:你要欢喜快乐;许多人
中译版圣经:他们二人,在神面前都是义人,遵行主的一切诫命礼仪,没有可指摘的。新中译版圣经:他们二人,在神面前都是义人,遵行主的一切诫命礼仪,没有可指摘的。新世纪圣经:他们在上帝面前都是义人,遵行主的一切诫命规条,无可指摘,LCC:他们二人在
中译版圣经:只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,两个人又年纪老迈了。新中译版圣经:只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,两个人又年纪老迈了。新世纪圣经:只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,二人又都上了年纪。LCC:只是没有孩子,因为以利沙伯不能生育
中译版圣经:撒迦利亚按班次,在神面前供祭司的职分,新中译版圣经:撒迦利亚按班次,在神面前供祭司的职分,新世纪圣经:有一次,撒迦利亚在上帝面前按着班次执行祭司的职务,LCC:有一天、撒迦利亚按他的班次在上帝面前供祭司的职分,TCB:有一天,撒
中译版圣经:照祭司的规矩掣签,得进主殿烧香。新中译版圣经:照祭司的规矩掣签,得进主殿烧香。新世纪圣经:照祭司的惯例抽中了签,进入主的圣殿烧香。LCC:照祭司职任的规矩抓阄,该进主的殿堂烧香。TCB:按照祭司惯例,抽签的结果,他得以进入主的圣
中译版圣经:新中译版圣经:新世纪圣经:按照起初亲眼看见的传道人所传给我们的,编着成书;LCC:照那些从起初亲自看见又在这道上当差事者所传给我们的。TCB:他们的报导是根据那些从开始就亲眼看见这些事,并且曾经传布这信息的人所巐述的。当代圣经:
中译版圣经:这些事我既从起头都详细考察了,就定意要按着次序写给你,新中译版圣经:这些事我既从起头都详细考察了,就定意要按着次序写给你,新世纪圣经:我已经把这些事从头考查过,认为也应该按着次序写给你,LCC:一切的事我既从起头详确地追考,也就
中译版圣经:使你知道所学之道都是确实的。新中译版圣经:使你知道所学之道都是确实的。新世纪圣经:让你晓得所学到的道理,都是确实的。LCC:使大人明白你所得知的事(或译∶道)都很确实。TCB:目的是让你知道你所学的道是正确的。当代圣经:使你清楚
中译版圣经:当犹太王希律的时候,亚比雅班里有一个祭司,名叫撒迦利亚。他妻子是亚伦的后人,名叫以利沙伯。新中译版圣经:当犹太王希律的时候,亚比雅班里有一个祭司,名叫撒迦利亚。他妻子是亚伦的后人,名叫以利沙伯。新世纪圣经:犹太王希律在位的日子,
中译版圣经:信的人必有神迹随着他们,就是奉我的名赶鬼。说新方言。新中译版圣经:信的人必有神迹随着他们,就是奉我的名赶鬼。说新方言。新世纪圣经:信的人必有神迹随着他们,就是奉我的名赶鬼,用新方言说话,LCC:必有以下这些神迹随着信的人,就是∶
中译版圣经:手能拿蛇。若喝了什么毒物,也必不受害。手按病人,病人就必好了。新中译版圣经:手能拿蛇。若喝了什么毒物,也必不受害。手按病人,病人就必好了。新世纪圣经:用手握蛇,喝了什么毒物也不受害,手按病人就必好了。」LCC:他们能拿蛇;若喝了
中译版圣经:主耶稣和他们说完了话,后来被接到天上,坐在神的右边。新中译版圣经:主耶稣和他们说完了话,后来被接到天上,坐在神的右边。新世纪圣经:主耶稣向门徒讲完了话,就被接到天上,坐在上帝的右边。LCC:主耶稣向他们讲了话以后,就被接上、到天