中译版圣经:当时弟兄们便打发保罗往海边去。西拉和提摩太仍住在庇哩亚。新中译版圣经:当时弟兄们便打发保罗往海边去。西拉和提摩太仍住在庇哩亚。新世纪圣经:弟兄们立刻把保罗送到海边去;西拉和提摩太仍然留在比里亚。LCC:弟兄们立刻送保罗出城、直到
2013-08-13
中译版圣经:送保罗的人带他到了雅典。既领了保罗的命,叫西拉和提摩太速速到他这里来,就回去了。新中译版圣经:送保罗的人带他到了雅典。既领了保罗的命,叫西拉和提摩太速速到他这里来,就回去了。新世纪圣经:护送保罗的人带他到了雅典;保罗吩咐他们叫西
中译版圣经:保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里着急。新中译版圣经:保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里着急。新世纪圣经:保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶象,心灵十分忿激。LCC:保罗在雅典等待他们的时候
中译版圣经:于是在会堂里,与犹太人,和虔敬的人,并每日在市上所遇见的人辩论。新中译版圣经:于是在会堂里,与犹太人,和虔敬的人,并每日在市上所遇见的人辩论。新世纪圣经:于是在会堂里,同犹太人和虔诚的人辩论;并且天天在市中心和所遇见的人辩论。L
中译版圣经:于是取了耶孙和其余之人的保状,就释放了他们。新中译版圣经:于是取了耶孙和其余之人的保状,就释放了他们。新世纪圣经:取得耶孙和其余的人签保后,才放了他们。LCC:城官就从耶孙和其余的人取了保状,释放他们。TCB:地方官命令耶孙和其
中译版圣经:弟兄们,随即在夜间打发保罗和西拉往庇哩亚去。二人到了,就进入犹太人的会堂。新中译版圣经:弟兄们,随即在夜间打发保罗和西拉往庇哩亚去。二人到了,就进入犹太人的会堂。新世纪圣经:弟兄们当夜立刻送保罗和西拉往比里亚去。二人到了,就进入
中译版圣经:这地方的人,贤于帖撒罗尼迦的人,甘心领受这道,天天考查圣经,要晓得这道,是与不是。新中译版圣经:这地方的人,贤于帖撒罗尼迦的人,甘心领受这道,天天考查圣经,要晓得这道,是与不是。新世纪圣经:这里的人,比帖撒罗尼迦人开明,热切接受
中译版圣经:所以他们中间多有相信的。又有希利尼尊贵的妇女,男子也不少。新中译版圣经:所以他们中间多有相信的。又有希利尼尊贵的妇女,男子也不少。新世纪圣经:结果他们中间有很多人信了,也有高贵的希腊妇女,男的也不少。LCC:所以他们中间有许多相
中译版圣经:但帖撒罗尼迦的犹太人,知道保罗又在庇哩亚传神的道,也就往那里去,耸动搅扰众人。新中译版圣经:但帖撒罗尼迦的犹太人,知道保罗又在庇哩亚传神的道,也就往那里去,耸动搅扰众人。新世纪圣经:但帖撒罗尼迦的犹太人,知道保罗又在比里亚宣讲上
中译版圣经:但那不信的犹太人心里嫉妒,招聚了些市井匪类,搭伙成群,耸动合城的人,闯进耶孙的家,要将保罗西拉带到百姓那里。新中译版圣经:但那不信的犹太人心里嫉妒,招聚了些市井匪类,搭伙成群,耸动合城的人,闯进耶孙的家,要将保罗西拉带到百姓那里
中译版圣经:找不着他们,就把耶孙和几个弟兄,拉到地方官那里,喊叫说,那搅乱天下的,也到这里来了。新中译版圣经:找不着他们,就把耶孙和几个弟兄,拉到地方官那里,喊叫说,那搅乱天下的,也到这里来了。新世纪圣经:搜索不到他们,就把耶孙和几个弟兄,
中译版圣经:耶孙收留他们。这些人都违背该撒的命令,说另有一个王耶稣。新中译版圣经:耶孙收留他们。这些人都违背该撒的命令,说另有一个王耶稣。新世纪圣经:耶孙却收留他们。这些人都违背凯撒的法令,说另外还有一个王耶稣。」LCC:耶孙招待他们。这些
中译版圣经:众人和地方官,听见这话,就惊慌了。新中译版圣经:众人和地方官,听见这话,就惊慌了。新世纪圣经:群众和地方长官听见这话,就惊慌起来,LCC:他们使群众和城官们听见了这些事而大为震才不安。TCB:这些话使群众和地方官起了一场骚动。当
中译版圣经:保罗和西拉,经过暗妃波里,亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。新中译版圣经:保罗和西拉,经过暗妃波里,亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。新世纪圣经:保罗和西拉经过暗非波里、亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦
中译版圣经:保罗照他素常的规矩进去,一连三个安息日,本着圣经与他们辩论,新中译版圣经:保罗照他素常的规矩进去,一连三个安息日,本着圣经与他们辩论,新世纪圣经:保罗照他的习惯进去,一连三个安息日,根据圣经与他们辩论,LCC:保罗照他素常所行的