中译版圣经:在众人面前极有能力,驳倒犹太人,引圣经证明耶稣是基督。新中译版圣经:在众人面前极有能力,驳倒犹太人,引圣经证明耶稣是基督。新世纪圣经:因为他当众有力地驳倒犹太人,引用圣经证明耶稣是基督。LCC:在公众面前极有力地驳倒犹太人,引经
2013-08-13
中译版圣经:亚波罗在哥林多的时候,保罗经过了上边一带地方,就来到以弗所。在那里遇见几个门徒。新中译版圣经:亚波罗在哥林多的时候,保罗经过了上边一带地方,就来到以弗所。在那里遇见几个门徒。新世纪圣经:亚波罗在哥林多的时候,保罗经过内地一带,来
中译版圣经:问他们说,你们信的时候,受了圣灵没有。他们回答说,没有,也未曾听见有圣灵赐下来新中译版圣经:问他们说,你们信的时候,受了圣灵没有。他们回答说,没有,也未曾听见有圣灵赐下来新世纪圣经:问他们说∶「你们信的时候,受了圣灵没有?」他们
中译版圣经:在该撒利亚下了船,就上耶路撒冷去问教会安,随后下安提阿去。新中译版圣经:在该撒利亚下了船,就上耶路撒冷去问教会安,随后下安提阿去。新世纪圣经:保罗在该撒利亚登岸,上耶路撒冷问候教会,然后下安提阿去。LCC:在该撒利亚靠岸,就上耶
中译版圣经:住了些日子,又离开那里,挨次经过加拉太和弗吕家地方,坚固众门徒。新中译版圣经:住了些日子,又离开那里,挨次经过加拉太和弗吕家地方,坚固众门徒。新世纪圣经:住了一些时候,他又动身,先后经过加拉太地区和弗吕家,坚固众门徒。LCC:度
中译版圣经:有一个犹太人,名叫亚波罗,来到以弗所。他生在亚力山太,是有学问的,最能讲解圣经。(学问或作口才)。新中译版圣经:有一个犹太人,名叫亚波罗,来到以弗所。他生在亚力山太,是有学问的,最能讲解圣经。(学问或作口才)。新世纪圣经:有一个
中译版圣经:这人已经在主的道上受了教训,心里火热,将耶稣的事,详细讲论教训人。只是他单晓得约翰的洗礼。新中译版圣经:这人已经在主的道上受了教训,心里火热,将耶稣的事,详细讲论教训人。只是他单晓得约翰的洗礼。新世纪圣经:这人在主的道上受过训练
中译版圣经:他在会堂里放胆讲道,百基拉,亚居拉听见,就接他来,将神的道给他讲解更加详细。新中译版圣经:他在会堂里放胆讲道,百基拉,亚居拉听见,就接他来,将神的道给他讲解更加详细。新世纪圣经:这人在会堂里放胆讲论起来;百基拉和亚居拉听了,就把
中译版圣经:保罗又住了多日,就辞别了弟兄,坐船往叙利亚去,百基拉,亚居拉和他同去。他因为许过愿,就在坚革哩剪了头发。新中译版圣经:保罗又住了多日,就辞别了弟兄,坐船往叙利亚去,百基拉,亚居拉和他同去。他因为许过愿,就在坚革哩剪了头发。新世纪
中译版圣经:到了以弗所,保罗就把他们留在那里,自己进了会堂,和犹太人辩论。新中译版圣经:到了以弗所,保罗就把他们留在那里,自己进了会堂,和犹太人辩论。新世纪圣经:到了以弗所,保罗留他们在那里,自己却到会堂去,跟犹太人辩论。LCC:他们抵达了
中译版圣经:众人请他多住些日子,他却不允。新中译版圣经:众人请他多住些日子,他却不允。新世纪圣经:众人请他多住些时候,他没有答应,LCC:众人请求他多住些时候,他不答应,TCB:大家请他留下来多住些日子,但保罗不答应。当代圣经:他们请保罗多
中译版圣经:就辞别他们说,神若许我,我还要回到你们这里。于是开船离了以弗所。新中译版圣经:就辞别他们说,神若许我,我还要回到你们这里。于是开船离了以弗所。新世纪圣经:却辞别他们说∶「上帝若许可,我还要回到你们这里来。」于是从以弗所开船去了。
中译版圣经:保罗刚要开口,迦流就对犹太人说,你们这些犹太人,如果是为冤枉,或奸恶的事,我理当耐性听你们。新中译版圣经:保罗刚要开口,迦流就对犹太人说,你们这些犹太人,如果是为冤枉,或奸恶的事,我理当耐性听你们。新世纪圣经:保罗刚要开口,迦流
中译版圣经:但所争论的,若是关乎言语,名目,和你们的律法,你们自己去办吧。这样的事我不愿意审问。新中译版圣经:但所争论的,若是关乎言语,名目,和你们的律法,你们自己去办吧。这样的事我不愿意审问。新世纪圣经:但所争论的若是关于字句、名称和你们
中译版圣经:就把他们撵出公堂。新中译版圣经:就把他们撵出公堂。新世纪圣经:于是就把他们从审判台前赶出去。LCC:就把他们从审判台前撵走。TCB:於是把他们赶出法庭。当代圣经:随即把他们从法庭赶出去。CSG:就把他们逐出了法庭。英译版圣经:新