中译版圣经:这样的智慧,不是从上头来的,乃是属地的,属情欲的,属鬼魔的。新中译版圣经:这样的智慧,不是从上头来的,乃是属地的,属情欲的,属鬼魔的。新世纪圣经:这种智慧不是从天上来的,而是属地的、属血气的和属鬼魔的。LCC:这样的智慧不是从上
2013-08-13
中译版圣经:你们心里若怀着苦毒的嫉妒和分争,就不可自夸,也不可说谎话抵挡真道。新中译版圣经:你们心里若怀着苦毒的嫉妒和分争,就不可自夸,也不可说谎话抵挡真道。新世纪圣经:如果你们心中存着刻薄的嫉妒和自私,就不可夸口,也不可说谎抵挡真理。LC
中译版圣经:你们中间谁是有智慧有见识的呢?他就当在智慧的温柔上,显出他的善行来。新中译版圣经:你们中间谁是有智慧有见识的呢?他就当在智慧的温柔上,显出他的善行来。新世纪圣经:你们中间谁是有智慧、有见识的呢?他就应当有美好的生活,用明智的温柔
中译版圣经:我的弟兄们,无花果树能生橄榄吗?葡萄树能结无花果吗?咸水里也不能发出甜水来。新中译版圣经:我的弟兄们,无花果树能生橄榄吗?葡萄树能结无花果吗?咸水里也不能发出甜水来。新世纪圣经:我的弟兄们,无花果树能结橄榄吗?葡萄树能长无花果吗
中译版圣经:泉源从一个眼里能发出甜苦两样的水吗?新中译版圣经:泉源从一个眼里能发出甜苦两样的水吗?新世纪圣经:同一泉眼里能够涌出甜水和苦水来吗?LCC:泉源哪能从同一个穴里喷出甜的苦的来呢?TCB:从同一泉源能够涌出甜和苦两种水来吗?当代圣
中译版圣经:原来我们在许多事上都有过失。若有人在话语上没有过失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。新中译版圣经:原来我们在许多事上都有过失。若有人在话语上没有过失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。新世纪圣经:我们在许多的事上都有过错,假如
中译版圣经:我的弟兄们,不要多人作师傅,因为晓得我们要受更重的判断。新中译版圣经:我的弟兄们,不要多人作师傅,因为晓得我们要受更重的判断。新世纪圣经:我的弟兄们,你们不应该有太多人作教师,因为知道我们作教师的将受更严厉的审判。LCC:我的弟
中译版圣经:身体没有灵魂是死的,信心没有行为也是死的。新中译版圣经:身体没有灵魂是死的,信心没有行为也是死的。新世纪圣经:身体没有灵魂是死的,照样,信心没有行为也是死的。LCC:身体没有灵是死的,信心没有行为也照样是死的。TCB:所以,正如
中译版圣经:妓女喇合接待使者,又放他们从别的路上出去,不也是一样因行为称义吗?新中译版圣经:妓女喇合接待使者,又放他们从别的路上出去,不也是一样因行为称义吗?新世纪圣经:照样,妓女喇合接待了探子,又从另一条路把他们送走,不也是因行为称义吗?
中译版圣经:这样看来,人称义是因着行为,不是单因着信。新中译版圣经:这样看来,人称义是因着行为,不是单因着信。新世纪圣经:可见人称义是因着行为,不仅是因着信心。LCC:可见人得称义是由于行为,不单由于信心呀。TCB:所以,人得以跟上帝有合宜
中译版圣经:这就应验经上所说,亚伯拉罕信神,这就算为他的义。他又得称为神的朋友。新中译版圣经:这就应验经上所说,亚伯拉罕信神,这就算为他的义。他又得称为神的朋友。新世纪圣经:这正应验了经上所说的∶「亚伯拉罕信上帝,这就算为他的义。」他也被称
中译版圣经:可见信心是与他的行为并行,而且信心因着行为才得成全。新中译版圣经:可见信心是与他的行为并行,而且信心因着行为才得成全。新世纪圣经:你看,他的信心与行为是一致的,信心就因着行为得到完全了;LCC:可见他的信心是跟行为并行合作的,而
中译版圣经:我们的祖宗亚伯拉罕,把他儿子以撒献在坛上,岂不是因行为称义吗?新中译版圣经:我们的祖宗亚伯拉罕,把他儿子以撒献在坛上,岂不是因行为称义吗?新世纪圣经:我们的祖先亚伯拉罕,把他的儿子以撒献在祭坛上,不是因行为称义吗?LCC:我们的
中译版圣经:虚浮的人哪,你愿意知道没有行为的信心是死的吗?新中译版圣经:虚浮的人哪,你愿意知道没有行为的信心是死的吗?新世纪圣经:愚昧的人哪,你愿意知道没有行为的信心是没有用的吗?LCC:虚妄的人哪,你愿意知道没有行为的信心是不行的么?TC
中译版圣经:你信神只有一位,你信的不错。鬼魔也信,却是战惊。新中译版圣经:你信神只有一位,你信的不错。鬼魔也信,却是战惊。新世纪圣经:你信上帝只有一位,你信的不错;就连鬼魔也信,却是战兢。LCC:你信上帝只有一位;你信得不错;鬼魔们也信,并