中译版圣经:耶稣对他说,我实在告诉你,今日你要同我在乐园里了。新中译版圣经:耶稣对他说,我实在告诉你,今日你要同我在乐园里了。新世纪圣经:耶稣对他说∶「我实在告诉你,今天你必定同我在乐园里了。」LCC:耶稣对他说∶「我实在告诉你,今天你就要
2013-08-13
中译版圣经:就说,耶稣阿,你得国降临的时候,求你记念我。新中译版圣经:就说,耶稣阿,你得国降临的时候,求你记念我。新世纪圣经:他又对耶稣说∶「耶稣啊,你得国降临的时候,求你记念我。」LCC:就说∶「耶稣阿,你进你国(有古卷作∶『你带着你的国
中译版圣经:我们是应该的。因我们所受的,与我们所作的相称。但这个人没有作过一件不好的事。新中译版圣经:我们是应该的。因我们所受的,与我们所作的相称。但这个人没有作过一件不好的事。新世纪圣经:我们是罪有应得的。我们所受的与所作的相称,然而这个
中译版圣经:那一个就应声责备他说,你既是一样受刑的,还不怕神吗?新中译版圣经:那一个就应声责备他说,你既是一样受刑的,还不怕神吗?新世纪圣经:另一个就应声责备他说∶「你是同样受刑的,还不惧怕上帝吗?LCC:那另一个应时责备他说∶「你既是受同
中译版圣经:那同钉的两个犯人,有一个讥诮他说,你不是基督吗?可以救自己和我们吧。新中译版圣经:那同钉的两个犯人,有一个讥诮他说,你不是基督吗?可以救自己和我们吧。新世纪圣经:悬挂着的犯人中,有一个侮辱他说∶「你不是基督吗?救你自己和我们吧!
中译版圣经:在耶稣以上有一个牌子,有古卷在此有用希利尼罗马希伯来的文字写着,这是犹太人的王。新中译版圣经:在耶稣以上有一个牌子,有古卷在此有用希利尼罗马希伯来的文字写着,这是犹太人的王。新世纪圣经:在耶稣的头以上有一个牌子写着∶「这是犹太人
中译版圣经:说,你若是犹太人的王,可以救自己吧。新中译版圣经:说,你若是犹太人的王,可以救自己吧。新世纪圣经:说∶「如果你是犹太人的王,救你自己吧!」LCC:说∶「你如果是犹太人的王,救你自己吧。」TCB:说:「你若是犹太人的王,救救你自己
中译版圣经:兵丁也戏弄他,上前拿醋送给他喝,新中译版圣经:兵丁也戏弄他,上前拿醋送给他喝,新世纪圣经:士兵也上前戏弄他,拿酸酒给他喝,LCC:士兵也戏弄他,上前去,把酸酒送上去给他,TCB:兵士也同样讥笑他,他们上前,拿酸酒给他,当代圣经:
中译版圣经:百姓站在那里观看。官府也嗤笑他说,他救了别人。他若是基督,神所拣选的,可以救自己吧。新中译版圣经:百姓站在那里观看。官府也嗤笑他说,他救了别人。他若是基督,神所拣选的,可以救自己吧。新世纪圣经:群众站着观看,官长们嗤笑说∶「他救
中译版圣经:当下耶稣说,父阿,赦免他们。因为他们所作的,他们不晓得。兵丁就拈阄分他的衣服。新中译版圣经:当下耶稣说,父阿,赦免他们。因为他们所作的,他们不晓得。兵丁就拈阄分他的衣服。新世纪圣经:耶稣说∶「父啊,赦免他们!因为他们不知道自己所
中译版圣经:到了一个地方,名叫髑髅地,就在那里把耶稣钉在十字架上,又钉了两个犯人,一个在左边,一个在右边。新中译版圣经:到了一个地方,名叫髑髅地,就在那里把耶稣钉在十字架上,又钉了两个犯人,一个在左边,一个在右边。新世纪圣经:到了那名叫「髑
中译版圣经:又有两个犯人,和耶稣一同带来处死。新中译版圣经:又有两个犯人,和耶稣一同带来处死。新世纪圣经:他们另外带来两个犯人,和耶稣一同处死,LCC:另有两个人、是犯人、也被带去,要跟耶稣一同被杀掉。TCB:他们同时带来两个囚犯,要跟耶稣
中译版圣经:这些事既行在有汁水的树上,那枯干的树,将来怎么样呢?新中译版圣经:这些事既行在有汁水的树上,那枯干的树,将来怎么样呢?新世纪圣经:他们在青绿的树上,既然这样作;在枯乾的树上,又会怎样呢?」LCC:因为在有汁水的树上、他们既作了这
中译版圣经:那时,人要向大山说,倒在我们身上。向小山说,遮盖我们。新中译版圣经:那时,人要向大山说,倒在我们身上。向小山说,遮盖我们。新世纪圣经:那时人要对大山说∶『倒在我们身上!』对小山说∶『遮盖我们!』LCC:那时人必对山说起话来说∶『
中译版圣经:因为日子要到,人必说,不生育的,和未曾怀胎的,未曾乳养婴孩的,有福了。新中译版圣经:因为日子要到,人必说,不生育的,和未曾怀胎的,未曾乳养婴孩的,有福了。新世纪圣经:日子将到,人必说∶『不生育的和没有怀过胎的,也没有哺养过婴儿的